Jeho Božstvo, kým On je? Niektorí z nich si myslia, že On je malým nemluvňaťom. On je Ten, ktorý sa postavil na to neviditeľné pódium, ó, a vystrel Svoje ruky a prehovoril a povedal, „Nech je svetlo,“ a bolo svetlo. To bol Ježiš Kristus. „Lebo On bol na svete a svet bol učinený skrze Neho a svet Ho nespoznal.“ On tým bol a On je Božstvom Boha. Pozrite, čo tam On urobil. Hovoríte o tom zázračnom, hovoríte o vykrikovaní? Keď On vykonal tie zázračné veci a učinil tie veci, ktoré sú teraz, z vecí, ktoré neboli, On prehovoril a bolo tak.
A tá istá moc, ten istý Kristus... Haleluja. Nech tí fundamentalisti a tí ľudia, ktorí zapierajú moc Božiu, povedia, že je to nesprávne, ale tá istá moc, ktorá vypovedala svet do existencie, je v tých ľuďoch, ktorí majú Ducha Svätého. To je pravda. Mužovia a ženy, je čas, aby sme zistili, kým sme. Diabol sa to snažil pred vami skrývať, povedať vám, že ste nejakou spodinou. Nie ste. Ste synovia a dcéry Božie. Božstvo nie je v nebi, ono je vo vás. Haleluja. Viem, že si myslíte, že som blázon, ale dovoľ mi povedať ti niečo, brat. Keď si uvedomíte, že Všemohúci Boh žije vo vás, Ten nesmrteľný život, „Môj život, dávam vám Zoe, Život Boží, ktorý je v ľudskej bytosti.“
1Brat Graham, ďakujem ti. Dobré ráno každému a „Veselé Vianoce všetkým vám.“ Sme tak šťastní, že dnes ráno môžeme byť znovu späť tu v modlitebni, aby sme boli s touto milou, malou skupinou.
Brat Graham a ja sme práve ohľadom niečoho diskutovali. On povedal, „Brat Bill, máš dnes ráno niečo na srdci?“
Povedal som, „Len Krista.“ Amen. To je všetko. Vždy to máme. A tak to je pre nás spoločné, že máme Jeho.
4 Včera neskoro som prišiel z Dallas, kde sme mali jedno z najnádhernejších zhromaždení. A tá vec, za ktorú sme sa modlili, sa čoskoro ide stať. Práve teraz je to už v chode, a to je celonárodné prebudenie. Všetci kazatelia včera alebo za tých posledných pár dní, ktorí mali na to dostatočné možnosti ako kazatelia s bohoslužbami, stretli sme sa spolu v Dallase na tejto konferencii. A bolo tam nejakých pätnásť, osemnásť kazateľov, ktorí majú službu, ktorá ide asi ku okolo tri až päť, pätnásť tisíc, možno dvadsať tisíc ľudí: Raymond T. Richey, napríklad, a Bosworth a Oral Roberts a Jackson a všetcí tí bratia.
Brat Jackson, raz večer mal na svojom zhromaždení päťsto ľudí, ktorí na jeden krát prijali Ducha Svätého, tak to je jednoducho ohromné.
6A my sme sa všetci včera stretli, minule, a pracovali sme na pláne na ten rok, že veríme, že Boh je tu, aby vykonal prácu a zatriasol svetom tak, ako to ešte nikdy nebolo. Verím, priatelia, že vchádzame do niečoho ohromného. A títo kazatelia, ktorí budú mať pravdepodobne toto ďalšie leto každý večer, ak to Pán dovolí, každý večer bude aspoň niekde, bude pätnásť alebo šestnásť, možno viac ako to, veľkých stanov, ktoré budu postavené, ktoré dokážu pojať osem až desať tisíc ľudí po celých Spojených štátov v tom istom čase.
Ó, my teraz musíme mať prebudenie. Už je to v behu, stovky a stovky prijímajú krst Duchom Svätým, prichádzajú teraz do kráľovstva Božieho. To nie je niečo, na čo sa tešíme a vyhliadame to o niečo neskôr, ale je to už teraz. Boh to robí teraz.
8[Brat Snelling prosí brata Branhama o mikrofón. – pozn.prekl.] Áno, ja... Áno, brat Graham. To je tá vec, ktorú vždy... Dobre. Viete, brat Graham a ja veľmi dobre spolupracujeme. On je vysoký a ja nízky. Tak ja... [Brat Snelling hovorí, „On oberá to nízke ovocie a ja oberám všetko to vysoké ovocie.“ Brat Branham a zhromaždenie sa smejú. – pozn.prekl.] Niekedy ho potrebujem, aby niektoré striasol dolu, aby to popadalo... [Prázdne miesto na páske. – pozn.prekl.]
Ďakujem ti, brat Graham, stále som nepochopil... oheň. Chceme to mať na oltári, že? Amen. Ó, hádam...
Minule, keď sme sedeli a boli tu tisíce a všetci tlieskali rukami a chválili Boha, mali sme jednoducho slávny čas, potom sme mali na oltári oheň.
10A sme šťastní, že môžeme na toto nadchádzajúce leto oznámiť prebudenecké zhromaždenia...
No, ja tu budem s cirkvou a bratom Grahamom a s vami všetkými na ďalších osem alebo desať dní, hádam, pokiaľ viem, chcem byť na každom zhromaždení, na ktorom len budem môcť. Potom som...
Odtiaľ potom odchádzame do Houston, Texas, v aréne. Majú tam krásnu budovu, je tam miesto pre sedemnásť tisíc ľudí a očakávame tam veľkolepý čas.
13Snažil som sa tam mať pre nás všetkých modlitebný rad, ale nedokázali sme to, jeden kazateľ bol na jednom mieste a druhý v modlitebnom rade, ale, ó, to tak nefungovalo a tak brat Jaggers musel ísť vpred.
A poviem ešte jednu vec, ktorú chcem oznámiť. Brat Jaggers sa postavil a zaujal postoj tak, ako sme to urobili my v Calgary. On... Misionárski baptisti a Baptisti slobodnej vôle a všetci (Viete, Texas je plný baptistov), oni sa za neho postavili, ale tí ortodoxní baptisti povstali proti tomu programu. A, ó, ako tam proti nemu písali v novinách a všade. No, oni mu napísali biblické otázky a on im odpovedal späť. A oni dostali... Potom, ako nemali žiaden dôkaz, potom nejaká skupina, ktorá mala politický postoj, no, to nechcela do tých novín dať. Tak brat Jaggers, zvolali sme tam zhromaždenie a sedemdesiat spolupracujúcich kazateľov mesta sa spolu zišlo a urobili sme z toho kópiu a povedali, „Je toto sloboda prejavu? Je toto sloboda tlače?“ A rozposlali sme to. A tie noviny na ďalšie ráno stratili desaťtisíc svojich predplatiteľov. A oni prišli, nariekali, prišli na kolenách a povedali, „Zverejníme to v novinách, len slobodne, nemusíte nám vôbec nič zaplatiť.“
16Ó, brat. Počúvajte, vy, cirkev. Raz sme žili dolu pri železničnej trati, už tam viac nebývame. Bývame teraz na ulici Haleluja. Tak veru. Prichádzajú milióny. Zvyklo to byť, že nás bolo len pár stoviek, ale teraz to prichádza do miliónov, do miliónov. A sme spolu zjednotení, sme tou najmocnejšou cirkvou, čo sa týka počtu v Spojených štátoch (To je pravda), ó, možno i na svete. Len v samotnom minulom roku sme mali milión a pol obrátených. Pomyslite na to. Milión a pol obrátených medzi ľudí plného Evanjelia, a to je len približné všeobecné číslo z minulého roku. Ó, pribúda nás.
17A tieto malé noviny a tie veci, ktoré povedali, oni by nehovorili o katolíckych ľuďoch, oni sa ich boja. Vidíte, oni sa to báli urobiť. Ale nás do počtu teraz veľmi pribúda. Máme právo. Nárokujme si naše Bohom dané právo. To je pravda. Tak, ideme tento rok vpred a s Bohom, aby bol našou pomocou a naším štítom, aby sme zvolali... Snažili sa urobiť to najlepšie, aby sme mali prebudenie. Tak ja... [Niekto hovorí k bratovi Branhamovi. – pozn.prekl.] Ó, tu hore? Vy všetci mi musíte povedať, kedy treba zastaviť. Rovno tu hore. Rovno tu. V poriadku. Môžem odtiaľto vyjsť a pozrieť sa dozadu.
19 A je to tak dobré, koľkí sa cítite dobre kvôli Vianociam? Povedzte, „Amen.“ [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Ó, toto je čas radovania sa. Čas, keď sa môžeme všetci spolu zísť a uctievať Krista.
A ja nemám, nemám teraz žiadne posolstvo, vôbec nič. Len som tu otvoril svoju Bibliu, zatiaľ čo ste tu hovorili. Otvoril som si to tu a povedal som, „Kde je narodenie Krista?“ Takmer každý teraz o tom hovorí, tak to budem musieť trochu prečítať a potom nájdeme niečo a budeme sa len potácať v Duchu Pánovom a niečo vyzdvihneme.
Tak na začiatok začnime v Lukášovi, v prvej kapitole Lukáša. To je počiatok narodenia Krista. A prečítame tu niečo a len z toho budeme vyučovať niečo zo Slova, ak budeme môcť. Nevieme, čo Pán pre nás urobí, tak len dôverujeme, že On nám dá veľké požehnanie.
22Počul som vaše vysielanie, bolo to pekné. Len ďalej pokračujte, pokračujte, kážte Slovo.
Práve som tu hovoril bratovi Grahamovi, „Ak bol kedy čas, že kresťania potrebovali jeden druhého, tak je to práve teraz, práve teraz.“ Čokoľvek robíte, zložte na bok všetko, pretože verím skrze milosť Božiu... Budem o tom za pár minút trochu hovoriť, o tom, ako práve teraz potrebujeme jeden druhého.
Veľké... Verím, že čelíme... Počúvate ma? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] V poriadku. Čelíme teraz, dívame sa na najväčšiu drámu, ktorá bola kedy predstavená v celej ľudskej histórii, odohráva sa to rovno pred nami. To veľké pole sveta tu a tá dráma, ktorá ide byť odohraná práve teraz, je to zarážajúce, keď sa poobzeráme po celom svete a vidíme, ako sa tá vec spolu pohybuje vpred. Ó, jednoducho sa niečo chystá stať, priateľu. Toto, o čom sme hovorili a rozprávali sme o tom, je rovno teraz tu. Už sa to rozpočalo všade, prelamuje sa to.
25 Je jeden veľký obraz, ktorý by som vám chcel dnes ráno vykresliť. Vidím vonku na poli baránka, ako sa pasie. Ten maličký sa stava nervóznym, len sa niečomu diví. Pozrite sa tam za tie trstiny za ním, vidím, ako sa tam prešmykuje lev, tak kradmo, a udiera svojím chvostom o zem a pripravuje sa na svoje nohy na skok.
To je cirkev tam vonku na poli. Temnosť komunizmu sa vytláča všade na svet a uzatvára ho ako veľký tieň.
A toto je zákon kontrastu. Keď si vezmete, napríklad predtým, ako sa rozvidnie deň, vždy je vtedy najtemnejšie, pretože deň sa prelamuje, vytláča temnosť. Je to zákon kontrastu (Vidíte?), stáva sa to najtemnejším práve predtým, ako sa prelomí deň.
28A my sme teraz v tej istej veci. Je skrátka najtemnejšie pred dňom, veľké tiene temnosti sa vtláčajú, aby sa to naplnilo, ohľadom človeka hriechu. Všimli ste si, že práve v tomto vianočnom čase, všetky komunistické krajiny namiesto toho, aby zobrazovali Krista v maštali, oni rozposielajú knižky Stalina so Stalinovou fotkou na obálke, ten človek, ktorý sa protiví všetkému a ponad všetko, čo sa nazýva Boh, a tak ďalej, a zaberá veľkú časť sveta do svojich pazúrov. A potom ďalšia vec a všetky tieto veci, to je na to, aby sa naplnili Písma.
29A potom znovu, chcem, aby ste si všimli ďalšiu vec, ktorá sa vypĺňa. Títo ľudia, ktorí sú formálnymi v týchto formálnych cirkvách, oni proti tomu hnutiu povstávajú. A Biblia hovorí, „Budú mať formu pobožnosti, ale budú zapierať jej moc, od takých sa odvráť.“ A oni zaujímajú svoje stanovisko. Komunizmus zaujíma svoje stanovisko. Chvála Bohu, Duch Svätý zaujíma svoje stanovisko. Áno. „Keď nepriateľ prichádza ako povodeň, potom Ja pozdvihnem proti tomu prápor.“ To je pravda. A cirkev zaujala svoje stanovisko, mám na mysli cirkev Ducha Svätého.
No, tak to je všetko to, o čo sa zaujímam, priatelia, keď som tu. Tam vonku sa modlím za chorých. Ale tu sa zaujímam o jednu vec, a to je Božia znovuzrodená cirkev. To je pravda. To je to, o čo sa jednako zaujímam. Nezaujímam sa o interné smernice a diakonov, a tak ďalej, a podobne, alebo nariadeniami cirkvi. Zaujímam sa o krst Duchom Svätým na cirkvi pre tento deň, v ktorom žijeme. To je tá fundamentálna časť, a to je to, čo vyhliadame.
Krátko sa pomodlime.
33Nebeský Otče, pohybuj sa dnes ráno v našom strede. Udeľ to, Pane, a nech Duch Boží prevezme kontrolu nad touto bohoslužbou. Požehnaj tu tú prácu, Pane. Požehnaj nášho brata, brata Grahama. Bože, daj mu dnes večer slová múdrosti pri tom rádiovom vysielaní, nech by bol schopný otriasť ľudí kázaním Slova. Udeľ to, Pane, a nech hriešnici nariekajú, nech si kľaknú vo svojich izbách a odovzdajú svoje srdcia Kristovi. Ak sú tu dnes ráno nejakí neveriaci alebo niekto, kto ešte neprijal Krista, nech takisto prídu.
A teraz rozpočni prebudenie v našich srdciach, srdciach ľudí dnes ráno, Pane. Nech by bol toto čas obnovovania a čas, keď bude Duch obnovený. A, ó, Otče, takto sa za to modlíme. Príď a vezmi nás za ruku, každého jedného z nás, a preveď nás v tomto pruhu. Ukáž nám tento veľký obraz, ktorý je tu predstavený, zjavujúc Tvoje tajomstvá do sŕdc svätých dnes ráno, aby sme mohli vidieť, čo je to tu rovno pred nami. A ako potom ideme dolu, Pane, v tej zbroji Božej, že môžeme ísť ako šľachetní vojaci čeliť nepriateľovi. Ale ako mu môžeme čeliť, ak nepoznáme jeho taktiky? A pomôž nám dnes ráno porozumieť a ukáž nám tam jeho územia, aby sme tak vedeli, kde sa s ním máme stretnúť. Lebo to prosíme v Ježišovom mene. Amen.
35Otvorme si druhú kapitolu, prečítajme toto.
A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel rozkaz od cisára Augusta, aby bol popísaný celý svet.
(Tento prvý popis sa udial vtedy, keď bol Cyrenius vladárom nad Sýriou).
A išli všetci, aby sa zapísali, každý do svojho vlastného mesta.
A tak odišiel aj Jozef od Galilee z mesta Nazareta hore do Judska, do mesta Dávidovho, ktoré sa volá Betlehem, pretože bol z domu a z čeľade Dávidovej,
aby sa zapísal s Máriou, sebe zasnúbenou manželkou tehotnou.
A stalo sa, keď tam boli, že sa naplnili dni, aby porodila.
A porodila svojho prvorodeného syna a zavinula ho do plienok a uložila ho v jasliach, pretože nemali miesta v uchýlišti.
36Tak, ako pozadie, kým sa dostaneme do tej časti toho, chcel by som dnes ráno toto použiť. A každý jeden z vás, dovoľte len sami sebe byť v Duchu Pánovom.
Dnes je na celom svete oslavované narodenie Ježiša, pričom vieme, že je to len tradícia. Ježiš sa nenarodil v žiadnom decembri, piateho, alebo nič také, alebo dvadsiateho piateho decembra. Vieme, že je to nemožné. Kopce v Judei boli v tom čase plné snehu, tak ako by to mohlo byť? Ježiš sa podľa bežnej astrológie, a tak ďalej, a podľa nich všetkých sa narodil prvého, okolo prvého apríla, tak to bolo v čase jari. Ale tento deň, to je v poriadku. On je len určený, aby bola uctená pamiatka Jeho príchodu na svet.
38Jeden z najväčších darov, ktorý Boh kedy dal na svet, bol Ježiš Kristus. Vieme to. A chcem dnes ráno hovoriť o Jeho Božstve, kým On je. Tak mnohí Ho majú ako malé nemluvňa ležiace tam v kolíske, a tak ďalej. Ale to bol iba jeden z tých obrazov, iba jedno z toho, čo predstavilo tú drámu, aby to vyvrcholilo do niečoho, čím On skutočne je, do Jeho Božstva.
A On povedal v Písme ohľadne Jeho príchodu, bolo o tom hovorené už odo dní Jána. A rovno až tam späť, dokonca v Genesis, to bolo prorokované, že to semeno ženy rozdrtí hadovi hlavu, to bolo zasľúbenie tohoto dieťaťa, Krista Ježiša. A On bol tam všade vo všetkých prorokoch, takmer každý prorok, ktorý kedy napísal Bibliu, hovoril o Jeho prvom a druhom príchode, kedy On príde na svet.
40Ježiš prichádza trikrát. On prišiel prvýkrát, aby vykúpil Svoju cirkev. Prichádza druhýkrát, aby prijal Svoju cirkev. Prichádza tretíkrát, so Svojou cirkvou. Všetko v Biblii putuje v trojiciach, v trojkách, ale všetko v jednom Kristovi. On... Pamätajte, po prvýkrát, aby vykúpil Svoju cirkev, po druhýkrát, aby prijal Svoju cirkev, tretíkrát so Svojou cirkvou, ako kráľ a kráľovná.
Ale v Jeho prvom príchode, o ktorom budeme teraz trochu hovoriť, a o Jeho prítomnosti tu. A potom o Jeho druhom príchode a Jeho, a potom ten tretíkrát, ak bude Pán chcieť.
42 No, v týchto dňoch bolo veľké prenasledovanie proti cirkvi. Cisár Augustus vytvoril veľký plán, že bude vyberať daň od všetkých ľudí. A to sa udialo iba za jedným účelom, aby sa naplnilo veľké Božie proroctvo.
Tá jediná vec, ktorú musíš urobiť, keď vidíš niečo v Biblii, čo znie trochu tajomne a trochu ti to znie poverčivo, len daj Bohu trochu času. Boh sa neponáhľa. My sme tí, ktorí sa ponáhľame. Len dajme Bohu trochu času a uvidíte tie staré prorocké kolesá, ozubené kolesá, ako bežia rovno v súlade s tým obrazom. To sa vyvinie tak, ako pri vyvolávaní fotografie.
44Tak, ako niekto hovoril jedného dňa, on povedal, „Boh, čím On je?“ Keď On bol tam vtedy dávno, pred miliónmi a miliónmi rokov, a keď nebolo žiadneho... Práve tak, ako tento vesmír tu. A On sa potom zhromaždil do toho Logos, a potom prišiel z toho Logos dolu do Krista. Vidíte, to je len Boh, ktorý prichádza takto dolu na zem, a potom sa vracia naspäť znovu k Bohu. Nevidíte, čo mám na mysli? To sa jednoducho odvíja, prichádza to dolu z vesmíru z večnosti. Krúti sa to. Odvíja sa to spolu, prichádza to dolu do toho Logos, a to Logos dolu do človeka, a potom sa to vracia rovno späť za jedným účelom, aby to vykúpilo človeka, ktorý upadol.
Tak to je to, kvôli čomu On prišiel, aby bol Vykupiteľom. A pred tým, ako Boh mohol byť Vykupiteľom, On musel byť podľa zákona príbuzným Vykupiteľom. On musel byť s nami príbuzný.
46A Boh na počiatku učinil Svojho prvého človeka. On ho učinil z ducha. A duch je tá neviditeľná časť človeka, ktorú nevidíte. Tak Boh učinil človeka na Svoj Vlastný obraz. Počúvate ma? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] V poriadku. Boh učinil človeka na Svoj Vlastný obraz. „A Boh je Duch.“ Hovorí Biblia. A ten prvý človek, ktorý bol učinený, mal vládu nad všetkým stvorením, práve tak, ako má dnes Svätý Duch vládu nad cirkvou. On viedol stvorenie. Viedol zvieratá.
Ale nebolo žiadneho človeka, ktorý by obrábal zem, tak Boh učinil človeka z prachu zeme. A ten človek, On mu mohol dať ruky, ako má opica, mohol mu dať nohy, ako má medveď. Čokoľvek urobil, On to len spojil dohromady a učinil človeka. Ale tento človek, On do neho vložil tohoto nesmrteľného ducha, ktorý nikdy nezomiera, a potom sa on stal viac ako nejakým divým zvieraťom. Stal sa človekom.
48Potom tento človek tu, to je to, čo si myslím, o čom sa hádajú ateisti a niektorí z nich, ktorí povstávajú. Ale prišla hodina, kedy Boh vylial Svoje svetlo, a to je hodina tu, kedy Boh koná veci. To je pravda. A tak teraz, keď sa oni hádajú, „No, jeho nohy vyzerajú ako medvedie a jeho ruky ako opica, a tak ďalej.“ Potom sa snažia povedať, kde bol jeho pôvod. To s tým nemá nič spoločné.
Toto je telo z mäsa, v ktorom my len žijeme, to je tak ako dom. To sa vracia späť do prachu zeme. Ale ten duch je nesmrteľný, On pochádza od Boha. To je obraz Boží. Boh je Duch.
Ten človek stratil svoj pôvod v záhrade Eden. Jeho vzťah, obecenstvo s Bohom bolo odseknuté tam, kvôli hriechu a nevere. Nevere v čo? Božie Slovo. Raz bol namaľovaný obraz Eve a povedal jej, o koľko to bude jasnejšie, ak by len zrušila Slovo Božie, „Pozri sa sem a pouvažuj.“ To nemôžte. Boh... Existuje rozdiel medzi uvažovaním a Božím Slovom. Božie Slovo je pravdivé, uvažovanie falošné. Nemôžete nič porozumieť uvažovaním. To je pravda. Naša myseľ nie je (Vidíte?), nie je dostatočne dobrá a nikdy nebude, aby pojala Božiu večnú múdrosť. A preto, nemôžete nad tým uvažovať, vy tomu len musíte veriť.
52A tak, bol tam namaľovaný obraz, skrze nášho prvého otca a matku, a oni upadli. A to zlomilo vzťah s Bohom a oni boli vyhnaní zo záhrady Eden. Od tej chvíle začal Boh kričať, dolu po tej záhrade, a vyhľadával svoje stratené dieťa.
A potom ten jediný spôsob, ako ho mohol kedy Boh vykúpiť, bol, že by učinil... že by prišiel dolu a vykúpil Ho sám, nie v niekom inom, nie poslať niekoho druhého. On nemohol poslať anjela, to by nebolo správne. Ale jediný spôsob, ako mohol Boh vykúpiť človeka, bolo prísť dolu a aby ho Sám vykúpil.
54Ak by tu niekto zhrešil, a povedzme ja by som bol sudcom tejto skupiny ľudí a mal by som nad vami sudcovskú právomoc a, ak ja... Ak by niekto zhrešil a ja by som povedal, „No, brat Graham, ja chcem, aby si ty zaplatil tú cenu.“ To by nebolo spravodlivé. Ak by som povedal, aby môj vlastný chlapec zaplatil tú cenu, to by stále nebolo... stále by to nebolo spravodlivé. Jediný spôsob, ako by som mohol byť spravodlivým, by bolo, že by som sám zaujal jeho miesto. A čo? Ja by som bol ten, ktorý by zniesol ten súd, a potom, ak ja chcem vykúpiť toho človeka, ja musím sám zaujať jeho miesto. Počúvate ma ešte? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.]
55Tak pozrite, chcem, aby ste si niečo všimli. Potom, keď je toto tak, ten jediný spôsob, ako mohol kedy Boh vykúpiť tohoto človeka, bolo prísť dolu a zaujať jeho miesto. A to bol zákon daný skrze Mojžiša, zákon vykúpenia, že to muselo byť skrze príbuzného vykupiteľa, ten človek musel byť najprv hodný a ten človek musel byť hodný tej ceny, a ten človek potom musel urobiť verejné svedectvo a vykúpiť ten stratený majetok niekoho, ktorý upadol. A teda, Boh bol hodný. On prišiel dolu, pred nejakými tisíc deväťsto rokmi, vo forme dieťaťa narodeného v krmníku, zatieneného Duchom Svätým, nie narodením skrze sexuálnu túžbu. On bol Bohom. Bola v Ňom Božia Krv.
56Dieťa má vždy krv svojho otca, nikdy svojej matky. Všetci to vieme. Bez... Učil som to tu predtým, tu i tam. A viete, že dieťa v sebe nemá ani štipku matkinej krvi, ani trochu. Nie, v ničom. To je vždy krv muža.
Sliepka môže vyliahnuť vajce, ale ak nie je plodné, z toho sa nič nevyliahne. Nezáleží na tom, aké pekné je to vajce a ako dobre ho ona zohrieva, to bude stále neplodné. To bude ležať rovno tam a zhnije to (To je pravda). Jedine, že bol ten samec s tou samicou, a ten zárodok života pochádza od samca.
58Preto, keď Mária nepoznajúc muža, ona bola s tou mužskou časťou s Bohom, Ten všemohúci Jehova, a On ju zatienil, a Boh je Stvoriteľ, ktorý stvoril Krvnú bunku v lone Márie nepoznajúc vôbec žiadneho muža. A to priviedlo práve tú stvoriteľskú Krv Božiu, aby nás vykúpila z nášho života, ktorí sme sem prišli narodení skrze sexuálnu túžbu. A potom bola tá Krv vytiahnutá z Imanuelových žíl na kríži Golgoty a dnes má tú istú spasiteľnú, vykupujúcu, svätú moc, ktorú mala v ten deň, kedy bola urobenú tá transfúzia na Golgote. Veríte tomu? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Amen. Tak, to je pravda. My sme vykúpení skrze Krv Božiu. Biblia hovorí, že sme kúpení Krvou a vykúpení Bohom, Božou vlastnou Krvou.
60Ako to bola Božia Krv? Boh nemá žiadnu Krv. Ako to mohlo byť? Pretože to bola Božia tvorčia Krv, ktorú On stvoril, aby nás vykúpil, a prišiel a žil v tom istom tele, ktoré stvoril. Preto On nemohol... Boh musel trpieť pokušenie. On nemohol trpieť pokušenie. On musel vznášať všetky druhy pokušenia, byť pokúšaný diablom v bohatstve a moci, panovaniach, a tak ďalej. On to musel všetko znášať. A aby to urobil, On nemohol byť ako Boh v Duchu, On musel byť Bohom v tele.
No, dnes ráno hovorím o Božstve Krista, aby ste tak poznali, kým je Ten, ktorého dnes uctievame: Nie dieťa v maštali, ani nie Santa Klaus, ale my uctievame Všemohúceho Boha, v Božstve Jeho Syna.
62A všimnite si potom, tá Krv prišla dolu a bola... a to bol Kristus Ježiš. A Sám Boh vychádzal z Ducha a išiel do Krista Ježiša. A potom Biblia hovorí, „Boh bol v Kristovi mieriac so Sebou svet.“ Je to pravda? Sám Boh, Jehova, žil v Kristovi a bol učinený príbuzným s nami, pretože sa narodil v ľudskom tele, v akom sme my. Je to pravda? Krvné bunky boli vyvinuté Bohom, a tie bunky tela boli vyvinuté v lone Márie, a to priviedlo to Dieťa. A Boh zostúpil dole a žil v ľudskom tele a bol pokúšaný v každom spôsobe práve tak, ako my. Veríte tomu? V poriadku.
Tak, keď to potom učinil, On slobodne dal Svoju Krv. On to nemusel urobiť. On urobil obeť. On nemohol ísť rovno hore do slávy. On nemohol byť len premenený, ako bol na hore premenenia, a ísť do neba a nikdy za nás nezomrieť. Ale aby bol ochotný zomrieť za nás, On dal slobodne Svoju Krv na Golgote. To je pravda. A On si vybral... On bol človekom smútku, oboznámený so zármutkom, a On vydal verejné svedectvo.
64V Knihe Rut je veľmi krásny obraz toho, ako Boáz, typ Krista, ako Rut išla do cudzej krajiny, ako odpadla a išla do zeme a priviedla naspäť svoju... Mám na mysli Naomi, a priviedla naspäť Rut. A keď sa Rut vrátila, ona bola vonku v krajine Moába. A keď sa vrátila, bola Moábitka a bola absolútne obrazom pohanskej Nevesty, cirkvi.
A keď išla, aby opustila Naomi, Naomi jej povedala, pobozkala ju a povedala jej, aby sa vrátila ku svojim ľuďom. Ona povedala, „Pôjdem s tebou ku tvojim ľuďom. Nech je tvoj ľud mojím ľudom, a nech je tvoj príbytok mojím príbytkom, nech je tvoj Boh mojím Bohom a nič okrem smrti nás nerozdelí. Kde ty zomrieš, ja zomriem. Kde budeš ty pochovaná, ja budem pochovaná.“
66Tak tu je obraz pohanskej Nevesty, ako prichádza do Krista. Pretože raz sme boli nepriateľmi, preč od Boha, jedine Židia boli tí, ktorí boli spasení. Ale my súc mŕtvi v Kristovi berieme na seba Abrahámovo Semeno a sme dedičmi podľa zasľúbenia a Kristus dostal pohanskú Nevestu. To je presne pravda.
Tak, aby ju vykúpil, Boáz, aby Boáz vykúpil stratené vlastníctvo Naomi; to bol odpadnutý stav Izraela... Potom musel Moáb vyjsť von, a keď to urobil... Vlastne Boáz, a keď vyšiel, on musel hodiť svoju topánku pred bránami, pred staršími, aby vydal verejné svedectvo, že vykúpil tú stratenú ženu a jej majetok. A keď to urobil, potom to tiež vykúpil späť, on tam dostal svoju nevestu, ženu, ktorú hľadal. On musel najprv vykúpiť tú ženu, aby dostal tú nevestu. Nevidíte to?
A to je to isté, ako to urobil Kristus. On vydal verejné svedectvo pri bránach Jeruzalema, keď bol bitý, udretý, strápený, a bol vedený na Golgotu, na ten kopec, a polial ten kopec Svojou Vlastnou Krvou, ako verejné svedectvo, že vykúpil všetko upadnuté vlastníctvo tam späť od začiatku, a On vykúpil Svoj ľud od kliatby hriechu a od pazúrov pekla.
69 A vediac, že ona bude v tých posledných dňoch potrebovať niečo viac, ako to, čo má teraz, On povedal, „Ja vás nezanechám bez útechy. Budem sa modliť Otcovi a On vám dá iného Tešiteľa, ktorým je Duch Svätý. On s vami zostane navždy. Ešte malú chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale Ja idem do neba a zabezpečím túto vec, a Ja sa vrátim späť a budem s vami, dokonca vo vás, až do konca veku. “ To je to, o čom hovorím. Ak ma počujete, povedzte, „Amen.“ [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] To je pravda. To je to, o čom teraz hovorím, o Ňom, ako prichádza znovu vo Svojej moci.
70Veky prechádzali, „Ó, kto On je?“ Ó, toto ráno oni rozmýšľajú o nejakom malom objekte uctievania, nejakej malej maštali tam, niečom malom... A ja nerozmýšľam o tom. Ja rozmýšľam o Kristovi, o nádeji, sláve v našich srdciach dnes ráno skrze Ducha Svätého. To je pravda.
Ó, odsúdení svetom... Boh vždy prichádzal na svet, a keď prišiel, svet Ho nenávidel. „Ako bolo vo dňoch Noeho, tak to bude pri príchode Syna Božieho.“ My sme v tom dni, priatelia.
73A všimnite si teraz, „Ešte chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale vy Ma uvidíte, lebo ja budem s vami, dokonca vo vás, až do skonania sveta.“ To je pravda. Tu sa teraz nachádza. A v tých dňoch, ako sa ten Jeho veľký obraz vždy odvíjal a bol tou istou vecou, ktorá sa stala, ktorú my teraz vidíme. Tá veľká dráma je odohrávaná a my sme teraz pripravení vidieť tie veľké veci, ktoré sa majú stať.
Cirkev bola vyvedená z kolísky. To je pravda. Letniční to tam dolu pred pár rokmi kolísali, zatiaľ čo ľudia na nich hádzali kamene, a robili si žarty a vysmievali sa im, ale ona teraz dorástla do zrelosti. To je presne pravda. Tá hodina je tu. Haleluja. To je pravda. To je to, o čo sa zaujímam, aby som videl, ako sa teraz Božia cirkev schádza spolu. Boli sme porážaní tu a porážaní tam, ale tá hodina teraz prichádza, kedy Boh rozprestiera svoju zásteru okolo nás všetkých, aby nás potiahol do vnútra, zatiaľ čo je nepriateľ pri bráne. Haleluja. Tak veru.
On teraz stojí za svojimi ľuďmi. Daniel povedal, „Tie veľké veci tých posledných dní, keď sa tieto veci stanú, ó, potom tí ľudia urobia veľké hrdinstvo. Tí ľudia viery to urobia v tom dni.“
75A tá hodina teraz prišla, kedy je predstavená tá veľká dráma Božieho obrazu, pozdného dažďa. Joel povedal, „Stane sa v posledných dňoch, že vylejem Svojho Ducha na každé telo a vaši synovia a vaše dcéry budú prorokovať. Na svojich sluhov a slúžky vylejem Svojho Ducha. Ukážem im znamenia hore na nebi a znamenia dolu na zemi, stĺpy ohňa a kúdoly dymu. Stane sa predtým, ako príde ten veľký a strašný deň Pánov, že ktokoľvek, kto bude vzývať Meno Pánovo, bude spasený.“
Ježiš tam povedal, „Tie veci, ktoré ja robím, aj vy budete robiť a väčšie ako to, pretože Ja idem k Svojmu Otcovi.“ Haleluja. Haleluja. Tu je to, čo to tam povedalo... A to Slovo tam, On povedal, „Ak zostanete vo Mne a Moje Slovo zostane vo vás, proste si, čo len chcete, a bude vám to dané.“
77 Pred pár rokmi, ľudia tu naokolo povedali, „Vy, ľudia tam v tej modlitebni, vy ste náboženskí fanatici. Vy ste všetko toto a tamto a iné, ste blázni.“
Ale, ó, my sme sa postavili na tú Skalu, ktorá je pravdivá s krstom Ducha Svätého, a teraz sa moc Všemohúceho Boha vylieva a cirkev vystupuje. Haleluja... Chcem len všade zatriasť celou tou vecou. Brat, to je už teraz v chode. Prebieha to. To je pravda.
79Jeho Božstvo, kým On je? Niektorí z nich si myslia, že On je malým nemluvňaťom. On je Ten, ktorý sa postavil na to neviditeľné pódium, ó, a vystrel Svoje ruky a prehovoril a povedal, „Nech je svetlo,“ a bolo svetlo. To bol Ježiš Kristus. „Lebo On bol na svete a svet bol učinený skrze Neho a svet Ho nespoznal.“ On tým bol a On je Božstvom Boha. Pozrite, čo tam On urobil. Hovoríte o tom zázračnom, hovoríte o vykrikovaní? Keď On vykonal tie zázračné veci a učinil tie veci, ktoré sú teraz, z vecí, ktoré neboli, On prehovoril a bolo tak.
80A tá istá moc, ten istý Kristus... Haleluja. Nech tí fundamentalisti a tí ľudia, ktorí zapierajú moc Božiu, povedia, že je to nesprávne, ale tá istá moc, ktorá vypovedala svet do existencie, je v tých ľuďoch, ktorí majú Ducha Svätého. To je pravda. Mužovia a ženy, je čas, aby sme zistili, kým sme. Diabol sa to snažil pred vami skrývať, povedať vám, že ste nejakou spodinou. Nie ste. Ste synovia a dcéry Božie. Božstvo nie je v nebi, ono je vo vás. Haleluja.
Viem, že si myslíte, že som blázon, ale dovoľ mi povedať ti niečo, brat. Keď si uvedomíte, že Všemohúci Boh žije vo vás, Ten nesmrteľný život, „Môj život, dávam vám Zoe, Život Boží, ktorý je v ľudskej bytosti.“
81On sa tam postavil. On je Stvoriteľom všetkých vecí. On učinil život, žaby a všetky tieto kačky a kurence, zvieratá, stvoril všetko. „A nič nebolo učinené, čo by nebolo učinené skrze Neho.“ Skrze Koho? Krista, Božstvo. „Za dní Egypta on priviedol dolu pliagy a všetko.“ Kto? Kristus. „On zastavil tlamy levom. Utíšil násilie ohňa. Oni unikli ostňu meča. Vzkriesil mŕtvych z hrobu.“ Kto? Kristus. Ó, čo by to bolo? Kto je to? Kristus, Božstvo.
82A, brat, sestra, to Božstvo je v tebe. „Malú chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale vy Ma uvidíte, lebo Ja budem s vami, dokonca vo vás do konca veku.“ Kristus v maštali? Nie. Kristus v tebe. Haleluja. Neuctievame Krista v maštali, ale Krista vo vás, Ducha Svätého, nádej Života (Haleluja), a Stvoriteľa Boha Samého prebývajúceho v ľudskej bytosti. „Ešte sa neukázalo, čím budeme, ale my Ho uvidíme takého, aký On je.“ Pretože budeme učinení ako On... Nebolo pre Neho miesta.
83 Ľudia naokolo hovoria, že sú z Krista a že ich cirkev, do ktorej chodia, je z Krista, a čo sa stalo včera večer? Otvorili si svoje vianočné darčeky. Pozrime sa na ocka. Pod vianočným stromčekom má, mnohí z nich tam včera večer mali kartón piva; pre Ježiša nebolo miesta. Všetko je pre pivo. Mamy si otvorili darček; krabička kariet. Žiadne mesto pre Krista. Karty. To je pravda. Namiesto malej Biblie alebo niečoho pre deti, je to malá knižka G-man alebo niečo podobné. Žiadne miesto pre Ježiša. Namiesto toho, aby išli do cirkvi, idú na predstavenie, tance, všetko možné a nazývajú sa kresťanmi.
Brat, keď Božstvo Boha skrze Ducha Svätého prichádza do ľudského srdca, to vykorení všetko, čo Kristus nestvoril. Viete, že je to pravda.
85Ó, Kristus, nádeja slávy vo vás, nie v kolíske, v tebe. To bolo jeden čas. Boh bol tam na počiatku, keď prišiel ku Mojžišovi, On prišiel k deťom Izraela, On prišiel do kolísky. Ale oni Ho teraz uctievajú ako niečo predhistorické, pričom Kristus je vo vás. On je tu dnes. Syn Boží sa pohybuje. Jeho veľká cirkev sa pohybuje.
86Dnes v cirkvi majú svoje rozdávanie polievky, rozdávanie koláčov, dívajú sa, kto sa dokáže najlepšie obliecť, idú do cirkvi pre nejakú pompéznosť, slávu, že kto má najlepšiu cirkev, najlepšie sedadlá, kto dokáže zahrať toto, kto môže urobiť toto, a niet žiadneho miesta. Zakaždým majú niečo iné pomimo modlitby. Už sa viac nedokážu modliť. Majú na práci niečo iné, nevedia sa už viac modliť. Už jednoducho nedokážu slúžiť Bohu, ako zvykli. „Nebolo pre Neho miesta v hostinci.“ A toto je v čase konca, priatelia. „Nenašli žiadneho miesta pre Neho v hostinci.“ Samozrejme, viem, čo znamená hostinec, ale ja sa odvolávam na tento hostinec.
Ale v Biblii bolo povedané, „V ten deň, keď bude kvitnúť mandľový strom, túžby ľudí zlyhajú, pretože ide do domu svojej večnosti a oplakávajúci budú chodiť po uliciach, kým sa nepretrhne strieborný povraz a vedierce nad prameňom.“ Ó, pre milosrdenstvo, môj priateľu...
88 Ale prorok tiež povedal, „Bude Svetlo v čase večera.“ To je pravda. Cestu do Slávy istotne nájdete. To je pravda. Prišlo večerné svetlo. Cirkev teraz, ktorá bola raz oblečená v tom malom prežití maštale, cez ktoré sme prešli, prišla teraz do miesta, kedy si ľudia uvedomujú, že Božstvo a Všemohúci Boh žije v ľudskej bytosti.
89O, brat, sestra. Dovoľ mi prehovoriť k tebe v Mene Ježiša. Čo, stále ma počujete? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Ó, dovoľte mi niečo vám povedať.
Prichádza čas, kedy sú mužovia a ženy takmer rovnakí. Obliekajú sa tak podobne, až neviete rozlíšiť jedno od druhého. To je pravda. Všetky veci, ktoré Biblia hovorí, že sa stanú, sú tu. To je pravda. Viete, že je to pravda. Je to pravda? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“– pozn.prekl.] Je to pravda? [„Amen.“– pozn.prekl.] Je to pravda. Správajú sa podobne. Vyzerajú podobne. Rozprávajú podobne. Hovoria podobne. Biblia hovorí, že to tak bude. On povedal, „V posledných dňoch prídu nebezpečné časy. Ľudia budú milujúci sami seba viac, ako milujúci Boha. Budú zradní, falošní, falošne obviňujúci.“ Je to tu? To je pravda.
91 Ó, sláva Bohu. Ale cítim, ako sa niečo prelamuje cez moju dušu. Ó, keď sa tam pozriem... „Ako bolo vo dňoch Noeho, tak bude pri príchode Syna človeka.“ Noe mal v tom dni niekoľko verných. Boh má dnes niekoľko verných. Prichádza hodina, kedy sa táto veľká dráma predstavuje. Mužovia a ženy, ak Duch Svätý prebýva vo vás, ten Kristus, ktorý sa narodil pred tisíc deväťsto rokmi, prišiel k ľudstvu. On vôbec nezostal v kolíske.
A dnes, tá pamiatka Jeho narodenia, čo oni robia? Zoženú si nejaký stromček, otešú ho, urobia z toho vianočný stromček pre deti. Ale myslia si... To je v poriadku. Ja proti tomu nebojujem, ale tá vec toho je to, že oni naložia na vianočný stromček viac, ako robia pre Krista.
94Kris Kringle je po celej krajine. Čím on bol? Nemecký katolícky svätý pred rokmi, jeden starý muž, ktorý išiel a robil dobré. A dnes sa to takmer stalo uctievaným. Je to pravda. Je to v poriadku povedať malým deťom alebo čokoľvek chcete urobiť, čo sa mňa týka. Ale tá vec toho je, že je to tak ľahké padnúť na tú druhú stranu tej brázdy a vystrčiť Krista, ten skutočný základ Vianoc. A človek berie Krisa Kringle namiesto skutočných Vianoc. To je pravda. „Nebolo pre Neho miesta v hostinci.“
Je to celé predstavené, ak by sme mali čas. Viem, že je už neskoro a opozdieva sa.
96Ale pozrite, priatelia, prišla hodina a je teraz, kedy sa tá veľká Božia dráma pred nami rozprestiera. Syn Boží, ktorý bol v kolíske, je teraz v srdci. On je Božstvom Boha. On je Bohom Stvoriteľom. On povedal, všetko... „On bol na svete a svet bol učinený skrze Neho a svet Ho nepoznal.“
A dnes, to je to, čo sa dnes deje s cirkvou. Nádej slávy, krst Duchom Svätým prišiel do ľudských sŕdc a oni nerozpoznávajú, čo to je. Oni si myslia, že je to nejaké malé pripojenie sa k cirkvi alebo niečo také.
98Ale to je Boh Stvoriteľ, žijúci v tebe a dávajúci ti všetku moc a ty máš vlastníctvo všetkého, čo má On. Tak, to je v tebe, aby si sa stránil zla, aby si činil dobré a aby si sa vyhol zlu a bežal za spravodlivosťou a aby si sa odvrátil od pokušenia. Všetka zlosť, nenávisť, rozbroje, závisť a podobne, vyjdi z toho von, pretože to Ho zoberie z tvojho srdca, ak Ho príjmeš, objím Ho a miluj Ho a drž Ho vo svojom srdci a miluj Ho. Poviem vám, keď je cirkev spolu s takým druhom moci, tak ona má moc zviazať nebesia, uzdraviť chorých, otvoriť oči slepým (Haleluja), aby nemí hovorili a hluchí budú počuť a chromí budú chodiť a slepí uvidia. Prečo? To rozpoznáva moc Všemohúceho Boha v tvojom srdci. Tam On je, Božstvo. Milujete ho? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“– pozn.prekl.] Niet divu, že básnik povedal:
Nádherná milosť, ako sladko to znie,
ktorá spasila takého úbožiaka, ako som ja.
Raz som bol stratený, ale teraz som nájdený,
bol som slepý, ale teraz vidím.
100Drahý brat, sestra, ak nemáš dnes ráno krst Duchom Svätým, bež do Božieho Kráľovstva tak rýchlo, ako len môžeš. Čas pečatenia prebieha. Nepriateľ prichádza ako povodeň. On pozdvihuje proti tomu štandardu. Tá dráma je predstavená. Cirkev ide Domov s takou istotou ako čokoľvek. Rozumiete? Nemáš už viac času na čakanie, priateľu. Nemáš všetok čas na čakanie. Radšej by si mal prísť teraz. Radšej by si to mal urobiť dnes (To je pravda). Zatiaľ čo dnes je dneškom. Urob to teraz.
Pamätajte, priatelia, môže sa to zdať divné. Svet nikdy, náboženstvo Krista nebolo nikdy populárne, vždy bolo nepopulárne, cesty Božie, pretože diabol je kniežaťom moci povetria. On má všetku tú vládu. Podľa Biblie je každá vláda riadená diablom. Diabol povedal, že ju má. To je pravda. A On riadi všetky vlády.
102A potom Biblia hovorí, „Radujte sa, vy všetci svätí Anjeli a vy svätí na zemi, lebo kráľovstvá tohto sveta sa stali kráľovstvami nášho Boha a Jeho Krista a On bude panovať.“ Satan vzal Ježiša na vrch hory a ukázal Mu všetky kráľovstvá sveta a povedal, „Všetky tieto sú moje a ja Ti ich dám.“
A Ježiš povedal, „Odíď odo mňa, Satan.“ To je pravda. On sa nestaral...
On povedal, „Ak by bolo Moje Kráľovstvo z tohoto sveta, mohol by som zavolať mnohé legióny Anjelov, ale Moje Kráľovstvo nie je z tohoto sveta, ale Moje Kráľovstvo je v nebi.“ A On povedal, „Kráľovstvo Božie bude vo vás.“ Tak preto legióny a moci, za ktorými stoja svätí Anjeli (Haleluja), sú vo vás, ktorí ste boli narodení do Božstva Krista, skrze Krst Duchom Svätým. Tak veru.
107Kým si dnes ráno? Kto je Ježiš Kristus? On je v tebe natoľko, koľko Mu dovolíš. On sa tlačí, snaží sa dostať do teba, snaží sa dnes do teba pohnúť. A ty povstávaš a divíš sa a hľadíš a pozeráš sa a trochu odstupuješ. Nerob to. Pohni sa rovno vpred do Kráľovstva Božieho. Tá hodina je tu. Haleluja.
Ó, ako Ho milujem. On prichádza v jednom z týchto dní. Chcem Ho vidieť. Vy nie? Ja Ho chcem vidieť. Verím, že Ho uvidíme. Či vy nie? On je tu teraz. Jeho moc sa hýbe.
Čo spôsobuje, že ľudia kričia a plačú, a tak ďalej, čo sa deje? To je Duch Svätý, ktorý sa v nich pohybuje. Ak by si len mohli uvedomiť a objať Ho, objať Ducha Svätého, veriť Mu, privinúť Ho k svojej hrudi. Ži správne, nerob nič, čo by Jemu prekážalo. Povedz, „Ó, Pane Ježišu, chcem Ťa. Chcem, aby si stál pri mne. Budem stáť pri Tebe, Otče.“ A ako to robíš, On sa len tlačí, aby sa do teba dostal. On tam chce ísť. On si ťa po celý čas nahovára.
110Tak teraz, priatelia, ja viem, že toto je pravda. Ja viem, že ľudia si neuvedomujú, kým sú. Každá osoba tu môže žiť ponad hriech, môže žiť bez hriechu, žiť v Bohu; budete robiť chyby, ale Krv Kristova ti odpustí. „Otče, odpusť im, lebo oni nevedia, čo činia.“ Je to pravda? Tá istá moc Kristova, ktorá bola zavesená na kríži Golgoty, Ten istý Boh, ktorý Ho vzkriesil na deň vzkriesenia, je teraz v tebe, vo vás, ktorí máte Ducha Svätého. Ó, či Ho nemilujete? Ó, počujte dnes Jeho hlas, ako volá.
Pohnite Ho blízko k svojej hrudi a povedzte, ó, blízko k svojej hrudi a povedzte, „Teraz, Pane Ježišu, bol som trochu ľahostajným. Ale v tento vianočný deň si uvedomujem, kým teraz Si. Raz som Ťa uctieval ako malé nemluvňa v maštali. Videl som Ťa tam ako maličkú osobu, ktorá bola pred tisíc deväťsto rokmi, a pomyslel som si, 'Ó, ak by som len mohol isť do Jeruzalema.'“
112Dnes si oni vybavujú povolenia a všetko možné, aby tam mohli ísť ku tej kolíske, na to miesto, kde sa On narodil, do tej istej maštale. Ale, priatelia, to nie je tam, kde sa On narodil, to je rovno tu, kde sa On narodil. Boh Ho priviedol dolu do každého z nás a Jeho živá Bytosť žije v nás. Ó, Stvoriteľ, tá vec, ktorá stvorila svet, Ten, ktorý stvoril nebesia, stvoril zem, stvoril človeka, je rovno v každom jednotlivcovi, ktorý má dnes krst Duchom Svätým. To je tá vec. To je to tajomstvo. A On je Duch Svätý, On je vo vás. On je nádej slávy.
113A pozrite sem v Starom Zákone, ako som sa na to mnohokrát odvolával, keď bola uzavretá zmluva, ona bola roztrhnutá nad mŕtvym telom zvieraťa. A tie dve zmluvy museli prísť spolu, tie zmluvy museli lícovať spolu, jedna s druhou.
A dnes Boh uzavrel zmluvu, nie, pretože ty si bol dobrý, nie, pretože si sa pripojil do cirkvi, nie, pretože si bol dobrým členom spoločnosti. Môžeš byť natoľko dobrý, môžeš žiť čistý život, môžeš chodiť do cirkvi každý deň, môžeš obetovať každý deň, môžeš rozdeliť svoje peniaze, môžeš sa vzdať všetkých hriechov sveta a všetkého a žiť tak verne a pravdivo, ako len môžeš, a pritom minieš nebesia tak ďaleko, ako je východ od západu. To je pravda. To nie je skrze dobrotu, že sme spasení, to je skrze Jeho milosrdenstvo, že sme privedení, že Boh chcel učiniť synov a dcéry. Dobrota ich nikdy neučinila. Učinil ich Duch Boží. Ak by to tak nebolo, nebol by musel poslať Svätého Ducha.
Ako by mohol byť Duch Svätý kompletný, ak by... Alebo, ako by tá zmluva bola kompletná, Ježiš povedal, „Ja idem preč, ale Ja znovu prídem a budem s vami, dokonca vo vás. Modlite sa k Otcovi a On vám dá Ducha Svätého. On s vami zostane navždy.“
116A ľudia si zapisujú svoje mená do cirkevných kníh, snažia sa obrátiť na Vianoce novú stranu. Snažia sa tam ísť do cirkvi a len trochu prispieť na tú maštaľ. Keď ťa Duch Svätý tlačí tam, kde... a Slovo Božie. A oni tak slepo chodia okolo toho a hovoria, „No, to je skupina fanatikov.“ Práve tak, ako to bolo vo dňoch Noeho, tak je to teraz.
Príchod Syna Božieho sa približuje. To je pravda. A jedine tí, ktorí sú nabití Duchom Svätým, ktorí majú v sebe žijúci nesmrteľný Život Ducha Svätého, to je ten druh, ktorý bude odtiaľto potiahnutý s takou istotou, ako neviem čo.
Vo dňoch Noeho bola ešte jedna vec ohľadom tej archy. Archy, ktorá sa vznášala na vrchu vôd, ona tiahla moc odtiaľto zhora, tam bolo na vrchu svetlo, že tá sláva Božia svietila z neba dolu na nich.
119A poviem ti dnes, priateľu, počuj moje slovo. Existuje poťahujúca moc, nie z cirkvi, nie od pastora, ale zo slávy, tento krst Ducha Svätého, ktorý sa pohybuje dolu, v tom kanáli života, aby potiahol cirkev. Čo je to? Moc Božia, prístup do Jeho života, Zoe.
„Tieto veci, ktoré Ja činím, aj vy budete činiť, väčšie ako tieto budete činiť.“ On bol prenasledovaný, vysmiaty, robili si z Neho žarty a zomrel a išiel do hrobu. Ale On bol pravdivý, On mal v sebe Ducha Božieho a Boh Ho vzkriesil. Tak, ak my ideme tak isto, tak my tiež tak vyjdeme. Ó, haleluja. Milujem Ho.
121 Môžete ma počuť? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Milujete Ho? Milujete Ho z celého svojho srdca? Nie je On nádherný? Ó.
Oko videlo, ucho počulo,
čo je zaznamenané v Božom Slove;
Či nie je On nádherný, nádherný...
Skloňme svoje hlavy.
122Nebeský Otče, ó, Ježišu, ja sa teším na tú veľkú hodinu. Vidím, že to prichádza. Vidím, že nikde nie je žiadna iná nádej. Vidím, ako sa ten vek pohybuje. Vidím tie veľké červené svetlá komunizmu, ako sa vylievajú na zem. Vidím formálne cirkvi, ako zaujímajú svoje postoje proti Tvojej cirkvi snažiac sa ich odsúdiť a povedať, „Božské uzdravovanie je nesprávne. To je banda fanatizmu.“ Zákon v našom vlastnom Bielom Dome, aby to zakázali...
Ó, ale, Bože, jedného dňa, ako som tam sedel a videl tých svätých ľudí, celých osvietených mocou Božou, a dívajúc sa na ich tváre, vidiac slávu Božiu, že oni mohli byť ako tie Hebrejské deti v tej ohnivej peci. „My sa nikdy neskloníme. Nie. Náš Boh je schopný nás vyslobodiť. Ty prídeš rýchlo, Pane Ježišu.“
Ja vidím, ako nastáva tá hodina, kedy, „Forma pobožnosti, ktorú ľudia majú, ale zapierajú jej moc, od takých sa odvráť.“ Ako si Ty povedal, Duch, ktorý k nám hovorí v tých posledných dňoch. A my sme tu dnes v tom dni.
125Tu stojí naša malá cirkev, Pane, mužovia a ženy, ktorí, verím, že Ťa milujú. A modlím sa, Bože, aby Ten Duch, ktorý tak naplnil srdcia ich mnohých, pred mnohými dňami, aby teraz stúpil hlbšie a viac. Nech zložia každú zlosť, každý svár, všetko, čo nie je ako Ty. A nech sa pohnú dnes, nie do maštale, ale na Golgotu, a nie tak veľmi na Golgotu, ale ku Kristovi, nádeji slávy, to Božstvo Boha, tá Velebnosť Boha, moc Boha, ktorá je teraz v našich srdciach a ktorá sa snaží vytiahnuť nás von z vecí sveta, aby nás jedného dňa mohol vziať z tejto zeme do lepšej zeme. Bože, udeľ to dnes. Počuj modlitbu tvojho sluhu a hovor k ľuďom.
Ak je tu nejaká stratená duša, niekto bez Ducha Svätého, nech Ťa dnes ráno príjmu. Udeľ to, drahý Bože, lebo to prosíme v Mene Tvojho milovaného Syna, Ježiša, Ktorý pred tisíc deväťsto rokmi sa narodil v maštali, ktorý vytrpel tridsaťtri rokov neskôr na Golgote za naše hriechy, ktorý o niekoľko dní potom vystúpil na výsosť, o štyridsať dní neskôr. On bol prijatý do slávy a potom o desať dní, znovu prišiel v moci Svätého Ducha a teraz žije v cirkvi. A zakrátko s tou istou mocou, ktorá Ho vzkriesila, Svätý Duch v cirkvi ju vezme preč. Ó, Bože, príď. Prídeš? A zachráň cirkev. Lebo to prosíme v Jeho Mene.
127Zatiaľ čo máte sklonené svoje hlavy, budeme spievať, „On volá dnes.“ Ak je tu niekto bez Krista, bez Boha, bez nádeje, či prídeš teraz?
On volá dnes.
On volá dnes,
Ježiš volá,
On nežne volá dnes.
Ježiš nežne volá dnes.
On volá dnes
Či si bez Boha, bez nádeje, bez Krista? Či si uvedomuješ, že nemáš život plný Boha, a tak prídeš?
… ďaleko preč?
On volá, On volá dnes,
On volá dnes.
Ježiš, nežne volá dnes,
On nežne volá dnes.
129 Počúvajte. Otec je tu a chce ťa spasiť, ak si nespasený... Ale počúvajte, priatelia, chcem pre vás dnes ráno niečo urobiť, zatiaľ čo tu stojíte. Chcem, aby ste mali svoje oči zavreté; chcem, aby ste zatiahli záves a pozreli sa niekam inam. Ideme dnes ráno urobiť jednu návštevu... veľmi silné. Idem teraz zatiahnuť záves len pre týchto, ktorí tu sedia v tejto modlitebni, pre mladých a starých a všetkých.
Idem dnes ráno na chvíľu nahliadnuť do portálov pekla. Oni tam dolu vedia, že tu hore je vianočný čas. Oni vedia, čo urobili cez ten vianočný čas. Niektorí pili, nektorí pobehovali, niektorí išli do cirkvi, niektorí sa vysmievali a robili si žarty. Čo ak by ich chatrné kosti, tá stavba, sa mohla dnes ráno vrátiť do tejto cirkvi cez tieto dvere? Vieš, na ďalšie Vianoce tam môžeš byť ty. Môžeš tam byť o rok na ďalšie Vianoce.
No, pamätajte, že my máme do činenia s ľudskými dušami; máme do činenia s duchovnými vecami. A každý jeden z nás sa musí v deň súdu zodpovedať. Ja môžem byť len úprimný. Ja môžem povedať len to, že ak si dnes ráno neprijal Krista, On stojí pri otvorených dverách tvojho srdca...
131A vy, ktorí máte Ducha Svätého, pamätajte, vy budete súdení skrze to, čo ste s tým urobili. Vy ste mohli prijať Krista skrze Ducha Svätého, ale budete odsúdení; každý človek je súdený podľa skutkov, ktoré vykonal vo svojom tele. Potom, ako prijímate Svätého Ducha, čo ste s tým urobili? Rozprávali ste o svojom susedovi? Urobili ste zlé veci? Ak áno, pamätajte, ja by som začal život nanovo, rovno teraz. Povedzte, „Pane Ježišu, dnes, od teraz a ďalej ja budem tým, čím ma Ty chceš mať. Uvedomujem si, že tá nesmrteľná časť Boha, Duch Boží žije v mojom tele. A ak som sa mýlil, odpusť mi teraz. Chcem, chcem, aby... Ó, chcem byť lepší.“ Koľkí sú tu dnes ráno, ktorí by radi zodvihli svoju ruku a ukázali... Povedzte, „Chcem dnes začať znova, brat Branham.“ Nech ťa Boh žehná. Ja mám svoju ruku tiež hore; viete, ja chcem začať odznova. Chcem pre Neho urobiť na ďalší rok viac. Či sedíte?...
133Jeden z najsmutnejších príbehov, aký som kedy počul, bolo jedného večera... Jedna mladá pani, veľmi pekná mladá pani. Ona žila v peknom dome a hovoril som jej o Kristovi. Jej otec povedal, „Hanbím sa za ňu, reverend.“ Čo sa týka spoločnosti, ona sa išla stretnúť s tou triedou ľudí, pretože ona... No, pamätajte, byť tak opovrhnutá, ona sa nedokázala vidieť s tým človekom, ktorý bol nazvaný, „Blázon.“ A ona mala to najlepšie vzdelanie. A ona sa dostala cez všetky tie spoločnosti, triedy ľudí a išla s odlišnou vysokou triedou ľudí. A niečím ju zasiahla smrť. Dostala infarkt. Všetok jej tréning jej nič nepomohol; ona išla niekam inam. Akým smerom ideš dnes ráno ty? Ku čomu sa ty trénuješ? Je mi jedno, do akých druhov skupín života patríš, odídeš v jednom z týchto dní, späť do večnosti. A bez Krista, bez Ducha Svätého, tvoja duša je stratená. Pamätaj na to.
135Nemôžeš byť spasený, jedine skrze prijatie Krista, skrze Ducha Svätého. Ak je On v tebe, On je mocou Božou. Ži skrze to. On je Bohom v tebe. Biblia hovorí a my ďakujeme Bohu... On je na mne, ó, Bože. A Ježiš povedal...
Ten farizej odpovedal, „Ty sa robíš Bohom.“
On povedal, „Či nie je napísané vo vašom zákone, 'Vy ste Bohovia?'“
On raz učinil Mojžiša bohom pre faraóna. A On teba učinil bohom pre ľudí. To je pravda. A vy ste dnes ráno písanými epištolami Božími. Vaše životy sú z Boha a dokonca nie sú zo Svätého Ducha.
Pozrite sem, priatelia, nech vás to neminie. Nenechajte to len prejsť ako niečo malé tajomné... Urobíte to?
138Otče, prichádzame v toto ráno ako Tvoje pokorné deti. Uvedomujem si, že žijeme v poslednej hodine v čase zakončenia a niečo sa môže každú chvíľu stať. Muži, ženy, chlapci alebo dievčatá tu, ktorí sú bez Boha, ja sa modlím k Tebe, Otče, aby si bol milostivý. Modlím sa k Tebe, aby si bol milosrdný tým, ktorí Ťa prijali a teraz si uvedomujú, že Ty si blízko v ich srdciach. Uvedomujúc si tie malé veci sveta skrze starosti... Modlím sa, Bože, aby každý jeden z nich bol dnes ráno skutočne zasvätený Tebe pre tie dni, ktoré majú prísť, a ako dlho ešte budeme čakať pred Tvojim príchodom. Veríme, že je to teraz rovno na blízku. A po chvíli sa oni budú snažiť byť spasení...
Rozmýšľam o tých mladých ľuďoch ten večer dolu pri oltári, ako sa snažili byť spasení, ale prekročili tú líniu; nebolo pre nich už žiadne vykúpenie. Boli preč, nemohli byť spasení.
Otče, ja sa len modlím, aby si ich požehnal každého jedného, zatiaľ čo je čas pre spasenie, aby to dnes prijali. Lebo to prosíme v Mene Ježiša Krista. Amen.
141Povstaňme. Koľkí Ho milujete z celého svojho srdca? Či sa nechcete dostať len trochu bližšie k Nemu, milovať Ho len o trochu viac. Zaspievajme, „Vydávam Ti všetko,“ ako dvíhame dnes ráno svoje ruky k Nemu. Urobíte to? Daj nám tóninu, sestra.
Vydávam Ti, (Vydávam ti všetko, všetky svoje zvyky, všetky svoje cesty)...
Vydávam Ti, (Vydávam všetko)
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Všetko Ti vydávam.
Skutočne to tak myslíte?
Vydávam, (Vydávam všetko),
Vydávam, (Vydávam všetko),
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Vydávam Ti všetko.
142Ó, Otče, maj milosť, tak veľmi Ťa milujeme, Pane. V niektorom z týchto dní zatrúbi trúba. Ja môžem byť niekde na poli. Pane, ja budem potom rozmýšľať o cirkvi. Keď začnú duť vetry, svet sa začne potácať, niektorí povedia, „Čo sa deje?“ Obloha sa začervená; hodina súdu je na blízku. Pomyslím si, „Ó, kde je brat Graham. Kde sú všetci z nich doma?“ Ale, Otče, potom po chvíli budeme počuť zvuk ako nikdy predtým, trúbu, ako Anjel zatrúbi na trúbu. Ó, Bože, tí, ktorí vstúpili do tých komôr smrti, povstanú. Aké výkriky zaznejú, „Čo sa deje so svetom? Nedokážeme pevne stáť, lebo ona sa trasie.“ Potom budeme spolu vychvátení, aby sme Ťa stretli v povetrí.
143Ó, Otče, ak ku nám príde smrť predtým, ako príde ten čas a … Mám na mysli tú prirodzenú smrť tejto zeme, oddelenie tu, nech môžeme vstúpiť do tých komnát so šľachetnou vierou, odiati do rúcha Krista okolo seba, s Duchom Svätým. Niekedy tam musíme prísť, Otče. A ja si uvedomujem, že aj ja musím kráčať po tej línii. Je to rovno tam niekde predo mnou, tá hodina, kedy ja vstúpim do tej komory smrti. Keď budem počuť čítaný svoj rozsudok, ja nechcem ísť ako zbabelec. Ja chcem ísť tak, ako si Ty išiel, Pane. Nie, snažiť sa obaliť sa tým starým rúchom, ale obaliť sa rúchom Krista, Duchom Svätým okolo seba, ako to urobil Pavol, a povedal, „Smrť, kde je tvoj osteň, hrob, kde je tvoje víťazstvo.“ Vstúpiť do tej temnej komory medzi tých, ktorí sú mŕtvi, a počúvať potom Jeho hlas Archanjela, ktorý zazneje, a my budeme vyvolaní spomedzi mŕtvych, aby sme znovu stretli svojich milovaných.
Ó, Pane, ak to v živote minieme, život potom pre nás ničím nie je; zlyhali sme. Ale ak nájdeme Toho, ktorý je vzácny v našich srdciach, potom sme našli ten celý zámer Boží.
Ó, ako Ho dnes ráno milujeme. Nech by dnes ráno každý kresťan rýchlo videl to videnie, Pane. Tá hodina sa oneskorieva a ja sa modlím, aby si im dal vidieť to videnie a aby sa uchopili dnes života a žili naveky, lebo to prosíme v Ježišovom Mene. Amen.
146Milujete jeden druhého? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Obráťte sa a potraste si jeden s druhým ruky a povedzte, „Nech ťa Boh žehná. Nech je Kristus s tebou.“ Namiesto, „Veselé Vianoce,“ povedzte, „Kristus nech je s tebou,“ ako sa obraciate. No, ešte neodchádzajte, len sa obráťte a povedzte, „Kristus nech je s tebou.“ Kristus nech je s vami.
Všetci len teraz na chvíľu.
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Všetko Ti vydávam.
No, myslel som si, že už je po dvanástej. To je po jedenástej. Myslel som si, že je dvadsať minút po dvanástej. Len... [Nejaká sestra hovorí, „Zostaňme ešte hodinu.“– pozn.prekl.] Čo to? Amen.
148Každý miluje Pána? Povedzte, „Chvála Pánovi.“ [Zhromaždenie hovorí, „Chvála Pánovi.“ – pozn.prekl.] Majme len teraz také krátke, možno tri alebo štyri slová svedectva. Niečo ako, „Milujem Ježiša.“ Nepovedzme viac ako to. [Niekto hovorí, „Milujem Ježiša.“ – pozn.prekl.] To je pravda. Niekto ďalší. [Mnohí hovoria, „Milujem Ježiša.“– pozn.prekl.] Sláva Bohu. [Mnohí hovoria, „Milujem Ježiša.“ – pozn.prekl.] Milujem Ho, milujem Ho. Ó, Ježišu.
Ježišu, Spasiteľu, preveď ma
cez búrlivé more života,
keď sa predo mnou valia neznáme vlny,
skaly úkrytu a...
ukáž mi cestu a nasmeruj ma...
1 Brother Graham, thank you. Good morning, everyone, and a "Merry Christmas" to all of you. We're so happy to be back again this morning here at the Tabernacle to be with this lovely little group.
Brother Graham and I were just discussing in there a matter. He said, "Brother Bill, you got anything on your heart this morning?"
I said, "Just Christ." Amen. That's all. We always have that. And so that's in common to us, that we have Him.
4 Got in late yesterday from Dallas where we had a--one of the most glorious meetings. And the thing we been praying for now is fixing to happen. It's already in session right now; that is, for a nationwide revival. All the ministers yesterday, the--or the last few days, that's had any size and caliber of ministers or services, we met together at--at Dallas for this convention. And there was some fifteen, eighteen ministers there that--that has a ministry that carries up anywhere between three and fifteen thousand, maybe twenty thousand people: Raymond T. Richey, for instance, and Bosworth, and--and Oral Roberts, and Jackson, and all those fellows there.
Brother Jackson, the other night in his meeting had five hundred receive the Holy Ghost at one time, so that's just wonderful.
6 And we all met together yesterday, the other day, on a working agreement for the year, that we believe that God is here to do a work and a stirring the world has never seen before. I believe, friends, that we're--we're just entering something wonderful. And these ministers who will probably have every night this next summer, if the Lord permits it, every night will be at least anywhere from, will be fifteen or sixteen, maybe more than that, big tents set, that holds up to eight and ten thousand people, around the United States at the same time.
Oh, we just got to have revival now. It's already in session; hundreds and hundreds are receiving the baptism of the Holy Spirit, coming into the Kingdom of God now. It's not something that we even look forward for a little later on, but it--it--it's already now. God's doing it right now.
8 [Brother Snelling asks Brother Branham about the microphone--Ed.] Yes, sir, I... Yes, Brother Graham. That's the thing that I always... Good. You know, Brother Graham and I work together so well; he's so tall and I'm so short. So I... [Brother Snelling says, "He picks the low fruit, and I get all the high fruit." Brother Branham and congregation laugh--Ed.] Sometimes I have to have him shake some down so it'll fall... [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Thank you, Brother Graham. I still haven't figured that out...?... the fire. We want it on the altar, don't we? Amen. Oh, I guess...
The other night where we were setting, thousands deep in there, and all of them clapping their hands and praising God, we just had such a glorious time, we had Fire right on the altar then.
10 And we're very happy to announce this coming summer for the revival...
Now, I'll be with the church here, with Brother Graham and you all, for the next eight or ten days, I guess, as far as I know, and I want to be in every service I possibly can. Then I'm...
We leave from there to the Houston, Texas, at the coliseum. Got a nice big building there; it seats seventeen thousand people, and we're just expecting a great time.
13 Tried to have a--all of us have a prayer line down there, but we just couldn't do it; one minister at one place, and one another in the prayer line, but, my, it just wouldn't work that way, and just Brother Jaggers had to go ahead.
And, say, another thing I want to announce. Brother Jaggers stood and took the stand like we did at Calgary. He... The Missionary Baptists and the Free Will Baptists, and all (You know, Texas is full of Baptists.), they stood for him, but the fundamental Baptists rose up against the--the program. And, oh, how they wrote him up in the paper and everything. Well, he, they wrote him Bible questions, so he answered back. And they got a... After they had no proof, then some bunch of political stand, why, they wouldn't put it in the paper. So Brother Jaggers, we called a meeting there, and seventy-five cooperating ministers of the city came in together; we took a photostatic copy of it, and said, "Is this freedom of speech? Is this freedom of press?" Like that, and sent it out. And the paper lost ten thousand subscribers the next morning.
And they come, crying, on their knees, said, "We'll publish in the paper, just freely, you don't have to pay us a penny."
16 Oh, brother, listen, you church. One time we lived down by the railroad track; we don't no more. We live on Hallelujah Avenue now. Yes, sir. We rank into the millions. We used to be, there was only a few hundred of us, but we go into the millions, millions now. And united together, we're the most powerful church in numbers there is in the United States (That's right.), oh, I guess, in the world. Last year, alone, we had a million five hundred thousand conversions. Think of that: a million five hundred thousand conversions in full Gospel people, that is, with the general order last year. Oh, we're coming up now.
17 And these little papers and things they said, they wouldn't talk about the Catholic people, they were afraid of them. See, they were afraid to do it. But we're numbering right on up there now. We got a right. Let's claim our God-given right. That's right. So we're going forward this year, and with God to be our Help and our Shield, to call the--try our best to have a revival, Now I...
[Someone speaks to Brother Branham--Ed.] Oh, up here? You all will have to tell me when to stop. Up there, right up there. All right. I can walk out this way and look back.
19 And so good, how many feels good for Christmas? Say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.] Oh, my, my. This is a time of rejoicing, a time of when all of us can come together and worship Christ.
And I--I don't, haven't got a message, not a thing. I just opened up the Bible here when you was talking there. I turned over here; I said, "Where's the birth of Christ?" Nearly everybody is talking about that now, and so I'll just have to read a little while, and then find something, and just keep staggering along till the Spirit of the Lord picks up something.
Now, to start, let's begin at Luke, the 1st chapter of Luke. That's the beginning of the--the birth of Christ. And we'll read some in here, and just teach some on the Word if we can. We don't know what the Lord will do for us, but we just trust that He'll give us a great blessing.
22 Say, I heard your broadcast; it was fine. Just keep a going, keep a going, preach the Word.
Just telling Brother Graham in there, "If there ever was a time that Christians need one another, it's right now, right now." Whatever you do, lay aside everything; 'cause I believe, by the grace of God... I'll just talk on that a little bit in a few minutes, that how we--we need each other right now.
The great... I believe that we are facing... Are you listening to me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] All right. We're facing, now, looking at a greatest drama that's ever been set in all human history, working out here before us. The great field of the world here, and a drama that God is going to act out, right now; that it's a startling to look around over the world and see how the thing is moving together. Oh, it's just something's fixing to happen, friend. This what we've talked about and said about is right now here. It's already starting, everywhere, breaking out.
25 There's a great picture I'd like to picture to you this morning. I see a lamb out in the field a feeding. The little fellow becomes nervous; he just--he wonders. Look over in the reeds right behind him, I see a lion slipping up, real easy (see?), patting his tail on the ground, getting his feet ready for a spring.
That's the church out there in the field. The darkness of communism is pushing all over the world, closing in like a great shadow.
And this is the law of contrast. Take like before day, it's always the darkest before day, because the day's a breaking, pushing the darkness. It's the law of contrast (You see?), makes it the darkest before the day breaks.
28 And we're in that same thing now. It's just the darkest before day; the great shadows of darkness is pushing in to fulfill the man of sin. Did you notice, in this very Christmas-time, all the communist countries are, instead of sending out Christ in the manger, they sent out little books of Stalin, putting Stalin's picture on it; the man who opposes himself above all that's called God, so forth, getting a great part of the world into his clutches. And another thing then, and all these, that's to fulfill the Scripture.
29 And then, again, I want you to notice another thing, one of the fulfilling. These people who are formal in these formal churches, is rising up against the move. And the Bible said, "They'd have a form of godliness, but would deny the power thereof; from such turn away." And they're taking their stand. Communism is taking its stand. Praise God, the Holy Ghost is taking Its stand. Yes. "When the enemy comes in like a flood, then I'll raise up a standard against it." That's right. And the Church has taken her stand, I mean the Holy Ghost Church.
Now that's all I'm interested in, friends, when I'm here. Out there I'll pray for the sick. But in here I'm interested in one thing, and that's God's born again Church. That's right. That's what I'm interested in anyhow. I'm not interested in bylaws, and deacons, and so forth, like that, or orders of churches. I am interested in the baptism of the Holy Ghost upon the Church for this day that we are living in. That's the fundamental part, and that's what we're looking for.
Just a word of prayer now.
33 Heavenly Father, move down this morning into our midst. Grant it, Lord, and may the Spirit of God take over the service. Bless the work here, Lord. Bless our brother, Brother Graham. God, give him words of wisdom tonight at the radio broadcast, may he be able to--to shake the people with--by preaching the Word. Grant it, Lord, and may sinners weep, kneel down in their room and give their hearts to Christ. If there be any unbelievers here this morning, or any that has not accepted Christ, may they come, also.
And now start a revival in the hearts of the people this morning, Lord. May this be a renewing time, a time when the Spirit will be renewed. And, O Father, we'd pray it this way. Come get us by the hand, each one of us, and walk us down this lane here. Show to us this great picture that's set in order here, revealing Your secrets to the saints' hearts this morning, that we might see what's out here just before us. And as we walk down then, Lord, in the armor of God, may we go as gallant soldiers to face the enemy. But how could we face him unless we know his tactics? And help us this morning to understand, and show us the--his foregrounds there, so we'll know where to meet him. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
35 Let's... The 2nd chapter, let's read this.
And it came to pass that in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, to all the world, that they should be taxed.
(And this taxing was first made... by the governor of Syria.)
And all went to be taxed, every one to his own city.
And Joseph went also up from Galilee, unto the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and the lineage of David:)
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
And so it was, that, while they were there, the days of her accomplishment that she should be delivered.
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in the manger; because there was no room for him in the inn.
36 Now just as a background, till--till we get up to the part of it that I would use this morning. All of you just let yourself be in the Spirit of the Lord.
We are today all over the world is being cel--celebrated of the birth of Jesus, which now is just traditional. Jesus was not born on no December the 5th or nothing like--or December the 25th. We know that's impossible. The hills of Judaea was full of snow at that time, so how could it be that? Jesus commonly by astrology and so forth, and by all of them was born, first, around first of April, so when it was springtime. But this is a day, which is all right, just set aside to worship in memorial of His coming to the world.
38 One of the greatest gifts that God ever give to the world was Jesus Christ that... We know that. And now I want to speak this morning upon His Deity, Who He is. So many has Him a little Baby laying out there in the cradle and so forth. But that--that was just one of the pictures, just one of the setting forth of the drama to bring it up to what He really is, His Deity.
And he said in the Scriptures of His coming, He would been spoke of since the days of--of John. Plumb back even into Genesis it was prophesied that the woman's Seed would bruise the serpent's head, promising this Child--Child, Christ Jesus. And He'd been down, all the prophets, most every prophet that was ever wrote in the Bible, spoke of His first and second advent, when He would come to the world.
40 Jesus come three times. He came the first time to redeem His Church. He comes the second time to receive His Church. He comes the third time with His Church. Everything in the Bible travels in trinities, threes, but all in one Christ. He... Remember, the first time to re--redeem His Church, the second time to receive His Church, the third time with His Church, as King and Queen.
Now, but on His first coming, we'll speak of just a little bit, and then on His being here; and then on His second coming; on His--and then on the third time; if the Lord willing.
42 Now, in these days there was a great persecution against the church. Caesar Augustus had made a great plan that he'd tax all the people. And that was only done for one purpose, that God's great prophecy would be fulfilled.
Only thing you have to do, when you see something in the Bible, that sounds just a little mystic and a little superstitious to you, just give God a little bit of time. God's in no hurry. We're the one gets in a hurry. Just give God just a little bit of time, and you'll see the old prophetic wheels, cogs, run right up into the picture. It'll develop, just like the bringing up of a picture.
44 Like someone was speaking the other day; he said, "God, what was He?" When He was back yonder, millions and millions of years ago, when He was no--just like this space here; and then He gathered up into the Logos; and then He came from the Logos down into Christ. See, it's just God coming down like this to the earth, then going right back into God again. Don't you see what I mean? Just revolving, coming down from space, from eternity; rolling together, coming down into the Logos, and the Logos down into man, then returning right back again for one purpose, to redeem that man that had fallen.
Now, that's what He came for, to be a Redeemer. And before God could be a Redeemer, He had to be, according to the law, a kinsman Redeemer. He had to be kinfolks to us.
46 And God in the beginning made His first man. He made him out of spirit. And spirit is the invisible part of man that you don't see. Now, God made man in His Own image. Are you listening to me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] All right. God made man in His Own image. "And God is a Spirit," says the Bible. And the first man that was made had the government over all the creation, just like the Holy Spirit has government over the Church today. He led the creation. He led the animals.
But there was no man to till the soil, so God made man out of dust of the earth. And that man, He might have give him a hands like a monkey; He might have give him feet like a bear. Whatever He did, He just throwed it together and made a man. But this man, He put this immortal spirit that never dies into this man, and he become more than a brute, he became a man.
48 Then this man here, that's what I think that atheists and some of them standing around arguing. But the hour has come when God shed forth His Light; there's a hour here that when God's doing things. That's right. And so now when they argue, "Well, his feet look like a bear, and his hands look like a--a ape or a--a monkey, or so forth," they try to say his origin come that. That has nothing to do with it.
This is the body of flesh that he's just living in, like a house, it's going back to the dust of the earth. But the spirit is immortal; it comes from God. That's the image of God. God is a Spirit.
That man lost his origin in the garden of Eden. His relationship, communion with God was cut off there because of sin and unbelief. Unbelief in what? The Word of God. A picture was painted one time to Eve, and told her how much brighter it would be if she'd just--just discard the Word of God, "look over here to reason." You can't. God...
There is a difference between reason and God's Word. God's Word is true; reason is false. You can't reason out nothing. That's right. Our mind is not (See?), is not good enough or never will be, to fathom God's eternal wisdom. And therefore, you can't reason it; you just got to believe it.
52 And so then the picture was painted out back there through our first father and mother, and they fell. And that broke off relationship with God, and was drove from the garden of Eden. From that hour God begin to scream up-and-down the garden, hunting for His--His lost child.
And then the only way that God then could ever redeem him, would have to be to make--to come down and redeem him, Himself: not in another, or not send somebody else. He couldn't send an Angel; that wouldn't be right. But the only way God could redeem the man, was come down Himself to redeem it.
54 If somebody sins here, and, my, I was the judge of this--of this group of people, and I had the jurisdiction over you all, and if I... If someone sinned, and I said, "Now, Brother Graham, I want you to pay the price." That wouldn't be just. If I said for my own boy to pay the price, that still wouldn't be...?... just. The only way that I could be just, is for me myself to take his place. And what? I was the one passed the judgment, and then if I want to redeem the man, I've got to take his place myself. Are you still listening at me? [Congregation says, "Amen."--Ed.]
55 Now, look, I want you to notice something. Then when this, the only way that God Himself could ever redeem this man, was to come down and take his place. And that was a law that was given by Moses, of redemption, that it had to be through a kinsman redeemer; a man first who was worthy, a man who was worth the price, a man then who would make his public testimony and redeem the lost estate of somebody that had fallen. And then God was worthy. He came down some nineteen hundred years ago in the form of a Baby borned in a manger, overshadowed by the Holy Ghost, not born by sexual desire. He was God. God's Blood was in Him.
56 The baby is always the blood of its father, never of its mother. We all know that. Without... I've taught that before, here in times. And you know that the baby has not one speck of its mother's blood in it, not a bit. No, nothing does. It's always the blood of the male.
A hen can lay an egg, but if it isn't fertile, it'll never hatch. No matter how pretty the egg is, and how well she warms it, it'll always be infertile. It'll lay right there and rot (That's right.), unless the male bird has been with the female bird, and the germ of life comes from the male.
58 Therefore, when Mary, knowing not a man, she was with the Male, God, the Almighty Jehovah, and He overshadowed her, and God is the Creator that created a Blood cell in the womb of Mary, knowing no man at all. And that brought forth the very creative Blood of God to redeem us from our life coming in here being born by sexual desire.
And then that Blood was drawed out of Immanuel's veins on Calvary's cross, and today has the same saving, redeeming, holy power that it did the day the transfusion was made out at Calvary. You believe it? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Amen. Now, that's right. We're redeemed by the Blood of God. The Bible says we are bought by the Blood, and redeemed by God, God's Own Blood.
60 How was it God's Blood? God has no Blood. How could it be? Because it was God's creative Blood that He created in order to redeem us, and came and lived in the same body that He created. Therefore He could not... God had to suffer temptation; He couldn't suffer temptation. He had to suffer sexual temptation. He had to suffer all kinds of temptation, to be tempted by the devil, in riches and powers and--and dominions, and so forth. He had to suffer all of that. In order to do it, He couldn't be as God in Spirit; He had to be God in flesh.
Now, I'm speaking this morning on the Deity of Christ, so that you'll know Who He is that we're worshipping today: not a baby in a manger, or not Santa Claus; but we're worshipping Almighty God, in the Deity of His Son.
62 And notice then, that Blood came down and was... and it was Christ Jesus. And God Himself, coming out of Spirit, went into Christ Jesus. And the Bible said that, "God was in Christ, reconciling the world to Himself." Is that right? God Himself, Jehovah, lived in Christ and was made a Kinsman to us, because He was born in human flesh like we are. Is that right? The Blood cells were developed by God, and the--the flesh cells were developed in the womb of Mary, that brought forth the Child. And God came down and lived in human flesh, and was tempted in every manner just like we are. Do you believe that? All right.
Now, then when He did that, He freely gave His Blood. He didn't have to do it. He made that sacrifice. He could've went right on up into glory. He could've been transfigured like He was on Mount Transfiguration, went on into heaven and never died for us. But to be willing to die for us, He gave freely His Blood at Calvary. That's right. And He picked out... He was a Man of sorrow, acquainted with grief, and He made a public testimony.
64 In the Book of Ruth is a very beautiful picture there, how that Boaz, type of Christ, how that Ruth went over in a strange country, as a backsliding, went out of the land, and brought back with her... I mean Naomi, and brought back Ruth. And when Ruth came back, she was a--out of the country of Moab. And when she came back, she was a Moabite; absolutely a picture of the Gentile Bride, of the Church.
And when she went to leave Naomi, Naomi told her, said, kissed her and told her to go back to her people. She said, "I will go with you to your people. Let your people be my people, and let your dwelling be my dwelling; let your God be my God, and nothing but death shall separate us. Where you die, I die. Where you are buried, I'll be buried."
66 Now there's a picture of the Gentile Church coming into Christ. 'Cause we were once aliens away from God, only the Jews was--was the ones to be saved. But we, being dead in Christ, take on Abraham's Seed and are heirs according to the promise, and Christ got a Gentile Bride. That's exactly right.
Now, in order to redeem, Boaz to redeem Naomi's lost estate; that was the backslidden state of Israel... Then Moab--Moab had to come out, and when he did... Boaz, rather, and when he came out, he had to kick off his shoe before the gates of, before the elders to make a public testimony that he had redeemed that lost woman and her estate. And in doing that, then he bought back, also, he got in there his bride, the woman he--he was looking for. He had to redeem the woman first, in order to get the bride. Don't you see?
And that's the same thing Christ did. He made a public testimony at the gates of Jerusalem, when He was beaten, smitten, afflicted, and was led up Calvary to Cal--Golgotha's hill, and bathed the hill with His Own Blood as a public testimony that He had redeemed all the fallen estate from back yonder in the beginning, and has redeemed His people from the curse of sin and from the clutches of hell.
69 And knowing that she would need something more in the last days, than what she's got now, He said, "I'll not leave you comfortless. I'll pray the Father and He'll give you another comforter, which is the Holy Ghost. He will abide with you forever. A little while and the world seeth Me no more; but I'm going up to heaven and get this thing fixed up, and I'll come back and be with you, even in you, until the end of the age." That's what I'm talking about. If you hear me, say, "Amen." [Congregation says,"Amen."--Ed.] That's right. That's what I'm speaking of now, is Him coming again in His power.
70 Ages has flowed on, "Oh, Who is He?" My, this morning, they think of some little object of worship, some little manger out there, some little... And I'm not thinking of that. I'm thinking of Christ, the hope of glory, in our hearts this morning by the Holy Ghost. That's right.
Oh, condemned by the world... God has always come into the world; when He did, the world hated Him. "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of God." We're in that day, friends.
73 And now notice, "A little while and the world seeth Me no more; yet you'll see Me, for I'll be with you, even in you, even to the end of the world." That's right. He's here now. And in the days, how His big picture always revolved up and made the same thing come to pass that we're seeing now. The great drama is set, and we're ready now to see great things happen.
The Church has been brought from the cradle. That's right. Pentecostal rocked it down yonder a few years ago, back there while the people throwed stones, and made fun, and laughed at, but she's growed to maturity now. That's exactly right. The hour is here. Hallelujah. That's right. That's what I'm interested in, to see God's Church coming together now. We've been beat out here, and beat out there, but the hour is coming when God's throwing the blanket around us all to draw us in, while the enemy's at the gate. Hallelujah. Yes, sir.
He's standing now for His people. Daniel said, "The great things of the last days, when these things come to pass, my, the great exploits will the people then, the men of faith will do, in that day."
75 And the hour has come now that when the great drama picture of God set forth of the latter rain. Joel said, "In the last days, it shall come to pass, that I'll pour out My Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy. Upon my handmaids and maidservants will I pour out of My Spirit. And I'll show signs in the heaven above, and signs in the earth below, and pillars of fire, and vapor of smoke. It shall come to pass, before the great and terrible day of the Lord shall come, that whosoever shall call upon the Name of the Lord shall be saved."
Jesus said in there, "These things that I do, you shall do, and greater than this, for I go unto My Father." Hallelujah. Hallelujah. Here's what It said in there--in... And the--the Word back there, He said, "If ye abide in Me, and My Word abide in you, ask what you will and it shall be given unto you."
77 A few years ago, the people around here said, "You people up there at that Tabernacle is holy-rollers. You're all this, that, and the other. You're crazy!"
But, oh, my, we've stood on that Rock that's True, with the baptism of the Holy Ghost, and now the power of Almighty God is pouring on and the church, coming forth. Hallelujah...?... I just want to shake the whole thing everywhere. Brother, it's already in session right now. It's going on. That's right.
79 The Deity of Him, Who is He? Some of them thinks Him a little baby back there. He's the One that stood on the invisible (oh, my) platform, reached out His hands, and spoke, and said, "Let there be light," and there was light. That was Jesus Christ. "For He was in the world, and the world was made by Him, and the world recognized Him not." He was, and He's the Deity of God. Look what He did back there. Talk about the miraculous back there, you talk about shouting? When He performed the miraculous things, to make things which are now, out of things which was not, He spoke and it was so.
80 And that same power, that same Christ... Hallelujah. Let the fundamentalists, let them people who deny the power of God say it's wrong; but that same power that spoke the world into existence is in those people that's got the Holy Ghost. That's right. Men and women, it's time that we found out who you are. The devil's trying to hide you back, tell you that you're some little trod-down something. You're not. You're sons and daughters of God. The Deity is not in heaven; it's in you. Hallelujah.
I know you think I'm crazy, but let me tell you something, brother. When you realize that Almighty God lives in you, Immortal Life. "My Life, I give Zoe," the Life of God is in the human being.
81 He stood back there; He's the Creator of all things. He made life, frogs, and all these ducks, chickens, animals, created everything. "And nothing was made but what was made by Him." Who? Christ, the Deity. "He brought down pla--plagues and everything in the days of Egypt." Who? Christ. "He stopped the--the mouths of lions. He quenched the violence of fire. They escaped the edge of the sword. They raised the dead from the grave." Who? Christ. Oh, my, what would it be? Who is it? Christ, the Deity.
82 And, brother, sister, that Deity's in you. "A little while and the world seeth Me no more, yet ye shall see Me, for I'll be with you, even in you, to the end of the age." Christ in the manger? No. Christ in you. Hallelujah. We're not worshipping Christ in the manger, but Christ in you, the Holy Ghost, the hope of Life (Hallelujah.), the Creator, God Himself dwelling in the human being. "It does not yet appear what we shall be, but we'll see Him as He is." For we'll be made like Him...?... no room for Him.
83 People around here saying that they--they are of Christ, their church is of Christ they go to, and what happened last night? Opened up their Christmas presents. Let's see about daddy; in there, there was a--was under the Christmas tree of a many a man last night, set a big box of beer somewhere. No room for Jesus; all for beer. Opened up mama's present, a deck of cards. No room for Christ; the cards. That's right. Instead of a little Bible or something to the children, it's a little G-man book, or a little something like that. No room for Jesus. Instead of going to church, they go to shows, dances, everything, and call themself Christians.
Brother, when the Deity of God, by the Holy Ghost, comes into the human heart, It culls out everything that Christ hasn't created. You know that's the Truth.
85 Oh, Christ the hope of Glory in you, not in the cradle, in you. That was one time; God was back in the beginning, then He come into Moses, He come in the children of Israel, He come in the cradle. But now they're worshipping Him way back like some prehistoric something, when Christ is in you. Here He is today, the Son of God moving up; His great Church is moving.
86 Today, the church has soup suppers, pie suppers, see who can dress the best, go into the church for pomp, glory who's got the best church, the best seats, who can play this, who can do that, and no room; all times they got something else to do besides prayer. They can't pray any more. They got something else to do; they can't pray any more. They just can't lerve--serve God like they used to. "No room for Him in the inn." And this is in the end time, friends. "No room for Him in the inn." 'Course, I know what that inn meant, but I'm been referring to this inn.
But the Bible said, "In that day, when the almond tree shall flourish, desire of men shall fail; because he goes to his long home, and the mourners go about the streets; or the silver cord be broken, or the pitcher broke in the fountain." Oh, mercy, my friend...
88 But the prophet also said, "It'll be Light in the evening time." That's right. The path of Glory you shall surely find. That's right. The evening time's come. The church now, that was once dressed like that little manger experience that we've been through, has come to a place now that the people are realizing that the Deity and the power of Almighty God is living in the human being.
89 Oh, brother, sister, let me speak to you in the Name of Jesus. What, do you still hear me? [Congregation, says, "Amen"--Ed.] Oh, my, let me tell you something!
The time's coming when women and men are just about alike. They dress so much alike you can't tell one from the other. That's right. All the things that the Bible said would come to pass, it's here. That's right. You know that's the Truth. Is it the Truth? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Is it Truth? ["Amen."--Ed.] It is the Truth. They act alike, look alike, talk alike, talk alike. The Bible said it would be that way. He said, "In the last days, that perilous times would come. Men would be lovers of their own selves, more than lovers of God; trucebreakers, false accusers." Is it here? That's right.
91 Oh, glory to God. I feel something rolling in my soul though. Oh, when I look out here... "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of man." Noah had some faithful ones in that day. God's got some faithful ones today. The hour is coming, this great drama setting.
Men and women, if the Holy Ghost is dwelling in you, the Christ that was born nineteen hundred years ago came to manhood. He never stayed in the cradle.
And today, that memorial of His birthday, what do they do? They get some tree, cut it down, make a Christmas tree, for the kiddies. But they think... That's all right; I'm not kicking against that. But the thing of it is, they put more on the Christmas tree than they do for Christ.
94 Kris Kringle's all over the country. Who was he? A German, a Catholic saint years ago, an old man went about doing good. And today it's become almost a worship. That's right. It's all right to tell the kiddies, or whatever you want to do, as far as I'm concerned. But the thing of it is, it's so easy to fall in that rut on the other side, and push out Christ, the real fundamentals of Chris--of Christmas. And man take Kris Kringle instead of real Christmas; that's right, "No room for Him in the inn."
It's all drawed down, if we had time. I know it's getting late, and it's getting late.
96 But look, friends, the hour has come, and is now, that when God's great drama set here before us. The Son of God, that was in the cradle, is in the heart now. He's the Deity of God. He's God the Creator. He said all...?... "He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not."
And, today, that's what's the matter with the church. The hope of Glory, the baptism of the Holy Ghost has come into the people's hearts, and they don't recognize what It is. They think it's a little church-joining or something like that.
98 But that is the God, the Creator, living in you, and giving you all the power. And you're in possession of anything that He had. So is It in you to abstain from evil, to do good, to shun evil and flee to righteousness, to turn away from temptation. All malice, hatred, strife, envy, and so forth, come away from it, for that'll take Him from your heart, if you will receive Him, embrace Him and love Him, and hold Him in your heart and love Him. I tell you, the church together in that kind of a power, has the power to bind the heavens, heal the sick, open the eyes of the blind (Hallelujah.), the deaf speak--the dumb speak, and the deaf hear, the cripples walk, the blind see. Why? It's recognizing the power of Almighty God into your heart. There He is, the Deity.
You love Him? [Congregation says, "Amen."--Ed.] No wonder the poet said:
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found,
I was blind, but now I see Him.
100 Dear, brother, sister, if you haven't got the baptism of the Holy Ghost, this morning, run into the Kingdom of God as quick as you can. The sealing time is on. The enemy's coming like a flood; He's raising a standard against it. The drama's set; the church is going home just as certain as anything. See? You haven't got a long ways to wait, friend. You haven't got all the time to wait. You better come now. You better make it today (That's right.), while today is today. Make it now.
Remember, friends, it may seem strange. The world never, the religion of Christ never was popular; it's always been unpopular, the ways of God, because the devil is the prince of the power of the air. He has all the governments. Every government is controlled by the devil, according to the Bible. Devil said it was. That's right. He controls all the governments.
102 And then the Bible said, "Re--rejoice, all you holy Angels, and you saints upon the earth, for the kingdoms of this world have become the kingdoms of our God, and of His Christ, and they--He shall reign."
Satan took Jesus up on top of the mountain, showed him all the kingdoms of the world, said, "These are all mine, and I'll give them to You."
And Jesus said, "Get thee hence, Satan." That's right. He wasn't care...
He said, "If My Kingdom of this world, I could call many legions of Angels; but My Kingdom is not of this world, but My Kingdom is in heaven." And He said, "The Kingdom of God will be within you." So therefore the legions and powers of the backing of the holy Angels (Hallelujah.) is in you, was born into the Deity of Christ by the baptism of the Holy Ghost. Yes, sir.
107 Who are you this morning? Who is Christ Jesus? He's in you as much as you'll let Him be. He's pressing, trying to get into you, to move into you today. And you stand off, and wonder, and look and gaze, and hold back a little while. Don't do that. Move right straight into the Kingdom of God. The hour's here. Hallelujah.
Oh, how I love Him. He's coming one of these days. I want to see Him. Don't you? I want to see Him. I believe we will see Him. Don't you? He's here now. His power is moving.
What makes the people cry and shout, go on? What's the matter? It's the Holy Ghost moving in them. If they could only realize and--and--and embrace Him, embrace the Holy Ghost, believing in Him, hug Him to your bosom. Live right; do nothing that would hinder Him. Say, "O Lord Jesus, I want You. I want You to stand by me. I'm going to stand by You, Father." And as you do, He is just pressing to get into you. He wants in there. He's wooing you to Him all the time.
110 Now, friends, I know this to be the truth. I know people don't realize who you are? Every person in here can live above sin, can live without sin, live in God; you'll make mistakes, but the Blood of Christ will forgive you. "Father, forgive them, for they know not what they do." Is that right? That same power of Christ that was hung on Calvary's cross, the same God that raised Him up on the day of the resurrection, is in you now, you that's got the Holy Ghost. Oh, don't you love Him? Oh, my. Hear His voice calling today.
Move Him up to your close bosom, and say, oh, close unto your bosom, and say, "Now, Lord Jesus, I've been a little different, but this Christmas day I realize Who You are now. I once worshipped You as a little Baby in a manger. I seen You back yonder as a little bitty Fellow nineteen hundred years ago, and I thought, 'Oh, if I could've went up to Jerusalem!'"
112 Today, they're getting passes and everything to go up to the--to the cradle, up to the place where He was born, the same manger. But, friends, it's not up there, where He was born, it's right here where He was born; God has brought Him down to every one of us, and His living Being is living in us. Oh, the Creator, the thing that created the world, and created the heavens, created the earth, created man, is right in every individual that's got the baptism of the Holy Ghost today. That's the thing. That's the secret. And He's the Holy Ghost, He's in you; He's the hope of glory.
113 And look here in the Old Testament, as I've referred to it many times, when the contract was made, it was tore apart over a dead beast's body. And those two contracts had to be come together, them contracts had to dovetail one with the other.
And today God's made a contract, not because you were good, not because you joined church, not because you been a good member of society. You can be ever so good; you can live a clean life; you can go to church every day; you can sacrifice every day; you can give a part of your money; you can give up all the sins of the world, and everything, and live just as true and faithful as you can, and you'll miss heaven just as far as east is from the west. That's right. It isn't by goodness that we are saved, but it's by His mercy that we're bought, that God wanted to make sons and daughters. Goodness never makes them. The Spirit of God makes them. If it wasn't so, He wouldn't have had to send the Holy Ghost.
How could the Holy Ghost be complete unless--or how could the--the contract be complete? Jesus said, "I go away, yet I'll come again and be with you, even in you. Pray the Father, and He'll give you the Holy Ghost. He will abide forever."
116 And people put their name on church books, trying to turn a new page on Christmas day, trying to walk yonder at church and just pay a few tributes to the manger back yonder. When the Holy Ghost pushing you just where...?... and the Word of God. And so blind they walk around, say, "Well, that's a bunch of holy-rollers." Just like it was in the days of Noah, so is it now.
The coming of the Son of God's drawing nigh. That's right. And only those who are charged by the Holy Ghost, who has Immortal Life living in them, the Holy Ghost, that's the type that's going to be drawed from here, just as certain as anything.
There was something another about that little old ark in the days of Noah, that floated on top the water. It was a drawing power from above, there was a light in the top, that the glory of God shined from heaven down upon them...?...
119 And I tell you, today, friend, hear my Word. There is a drawing power, not from the church, not from the pastor, but from glory, this baptism of the Holy Ghost moving down in that life channel to draw up a Church. What is it? The power of God, the access to His Life, Zoe.
"These things that I do shall you do also; greater than this shall you do." He was persecuted, laughed at, made fun of, and died, and went in the grave. But He was true; He had the Spirit of God in Him, and God raised Him up. If we go the same way, so shall we come out. Oh, hallelujah. I love Him.
121 Can you hear me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] You love Him? You love Him with all your heart? Isn't He wonderful? Oh, my.
Eye has seen, ear has heard, what's recorded in God's Word;
Isn't He wonderful, wonderful...
Let's bow our heads.
122 Heavenly Father, O Jesus, I'm looking forward for a great hour. I see it coming. I see there's no hope nowhere else. I see the age a-moving up. I see the great red lights of communism, swaying around over the earth. I see the formal churches taking their stands against Your Church, trying to condemn them, saying, "Divine healing's wrong. It's a bunch of fanaticism." A bill in our own White House to close It down...
Oh, but, God, the other day, setting there and seeing those saintly people, all illuminated with the power of God; looking upon their faces and seeing the glory of God they could be like the Hebrew children at the fiery furnace. "We'll never bow down. No. Our God's able to deliver us. You'll come quickly, Lord Jesus."
And I see the hour is setting in, when, "The form of godliness the people have, but deny the power thereof: from such turn away," You said, the Spirit speaking for the last days. And here we are in that day today.
125 Here's our little church setting here, Lord, men and women who I believe loves You. And I pray, God, that that Spirit that's filled many of their hearts, days gone by, will now come deeper and more. May they lay aside every malice, every strife, everything that's unlike You, and move up today, not to the manger, but to Calvary; not as altogether to Calvary, but to Christ, the hope of glory, the Deity of God, the magnificence of God, the power of God that's now in our heart, trying to draw us out of the things of the world, that He might take us out of this earth someday unto a better land. God, grant it today. Hear the prayer of Your servant, and speak to the people.
If there's any lost in here, any without the Holy Spirit, may they receive of Thee this morning. Grant it, dear God, for we ask it in the Name of Thy dear beloved Son, Jesus, Who nineteen hundred years ago was born in a manger, Who suffered thirty-three years later at Calvary for our sins, Who ascended on to high a few days after that, forty days later. He was received up into glory, then ten days later come again in the power of the Holy Ghost, and now living in the Church. And soon, with that same power that raised Him, the Holy Ghost in the Church to take it out. O God, come, will You, and save the Church? For we ask it in His Name.
127 While you have your heads bowed, we're going to sing, "Calling Today." If there's anyone here without Christ, without God, without hope, will you come now?
Calling today!
Calling today!
Jesus is calling,
He's tenderly calling today.
Jesus is tenderly calling today,
Calling today!
Are you without God, without hope, without Christ? You realize...?... that you haven't got just a life full of God won't you come?
.. farther away?
Call (He's calling) today!
Calling today!
Jesus (is tenderly calling today)
He's tenderly calling today.
129 Listen. Father's here and He wants to save you, if you're unsaved...?... But listen, friends, I want to do something this morning for you, while you're standing here. I want you to just to have your eye closed; I want to pull down a curtain and let you look over somewhere. We're going to take a little visit this morning...?... strong. I'm going to pull the curtain down, just for those who set in this Tabernacle, young and old and all.
I'm going to look over to the portals of hell for a while this morning. They know down there it's Christmas-time up here. They know what they done through Christmas-time. Some has drank, some run around, some to the church, some mocked, some made fun. What if their creeping bony frame could get back to this church door this morning? You know, next Christmas you may be there. You may have been there a year next Christmas.
Now, remember that you're dealing with human souls; you're dealing with spiritual things. And each one of you has got to answer at the day of judgment. I can only be honest. I can only say, if you haven't received the Christ this morning, He stands at the open door of your heart...?...
131 And you that's got the Holy Spirit, remember, you're going to be judged by what you done with It. You might've received Christ, by the Holy Ghost, but you'll be condemned; every man is judged according to the works done in his body. After you receive the Holy Ghost, what have you done with It? Have you talked about your neighbor? Have you done things wrong? If you have, remember, I'd start life anew right now. Say, "Lord Jesus, today, from now on I'm going to be what You want me to be. I realize that the immortal part of God, the Spirit of God, lives in my body. And if I--if I been wrong, forgive me now. I want--I want to...?... My, I--I want to be better." How many's in there this morning who's like that would raise his hand showing...?... Say, "I want to start new today, Brother Branham." God bless you. I got mine up too, you know; I want to start anew. I want to do more for Him next year. Are you setting...?...
133 One of the most saddest stories I ever heard the other night... A young lady, a very fancy young woman. She lived in a fine home, talked to her about Christ. Her--her father said, "I--I ain't staying here with her." 'Course she was dying. She's going to meet that class of people because she's... Now, remember, as despised, she couldn't see herself with a man called "crazy." But she got the best of education. When she gets ready to break through the old society and go with different fine classes of men. Death struck with something. She took a heart attack. All of her training did her no good; she went somewhere else.
Which way you going this morning? What are you training for? I don't care which kind of groups of life you belong to, you're going to go back to eternity one of these days. And without Christ, without the Holy Ghost your soul is lost. Remember that.
135 You cannot be saved, only by accepting Christ, by the Holy Spirit. If He's in you, He's the power of God. Live by It. He's God in you. The Bible said, and we thank God... is upon me, O God. And Jesus said...
The Pharisees answered, said, "Ye make yourself God."
Said, "Isn't it written in your Law, 'Ye are gods'?"
He made Moses a god to Pharaoh once. And He made you a god to the people. That's right. And you this morning are written epistles of God. Your--your lives are of God, and even carries that Holy Ghost.
Look here, friends, don't let it pass. Don't just let this go by, as just a little mythical something...?... Will you do that?...?...
138 Father, we come this morning, as Your humble children. I realize that--that we're living in the last hour, closing time, something can happen at any time. Men, women, boys, or girls here, are without God. And I pray Thee, Father, You be merciful. I pray Thee, to be merciful to those who have received, and now realize that You're near in their hearts. And realizing that little things of the world, through cares of...?... I pray, God, that every one of them this morning, will be really consecrated to You, for the coming days to come, and...?... how much longer we're going to wait before Your coming. We believe it's right at hand now. And after while, they're going to try to get saved...?...
I'm thinking of those young people that night, down there at the altar, trying to be saved but had crossed the line: no redemption for them; they were gone, could not be saved.
Father, I just--I just pray that You'll bless them each one, while there is time for salvation, that they will receive it today. For we ask it in Jesus Christ's Name, Amen.
141 Let's stand. How many love Him with all your heart? Don't you want to get just a little closer to Him, love Him just a little bit more? Let's sing "I--I Surrender All," as we raise our hands to Him, this morning...?... Will you do that? Give us the lead there, will you, sister.
I surrender, (I surrender all,) (all your habits, all your ways)... surrender, (I surrender all,)
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
Do you really mean it?
I surrender, (I surrender all,)
I surrender, (I surrender all,)
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
142 O Father, have mercy. We love You so much, Lord. Some of these days the trumpet's going to blow. I may be out on the field somewhere. Lord, I'll be thinking about the church then. When the winds begin to howl, the world's begin rocking, some say, "What's the matter?" Skies are turning to red; judgment hour is near. I'll think, "Oh, where's Brother Graham? Where's all of them at home." But, Father, then after while we'll hear a sound like never before, the Trumpet; the Angel sounds a Trumpet. O God, those who have entered the chamber of death, shall rise up. How screams will go out, "What's the matter with the world? We can't stand still as she's rocking." And then we'll be caught up together to meet You in the air.
143 O Father, if death shall come to us before that time and... I mean the natural death of this earth, separation here, may we enter the chambers with a gallant faith, wrapping the robe of Christ around us, the Holy Ghost. Someday we got to come down there, Father. And I realize I got to walk that line too. It's right out there before me somewhere, that hour that I enter that death chamber. When I hear my sentence read, I don't want to go like a coward. I want to go like You went, Lord. Not try to wrap the old robe around, but wrap the robe of Christ, the Holy Ghost, around me, as Paul did, and say, "Death, where is your sting? Grave, where is your victory?" enter that dark chamber among those who are dead, listening then for His voice of the Archangel that shall sound, and we'll be called out from among the dead, to meet our loved ones again.
O Lord, if we miss that in life, life has been nothing to us; we've failed. But if we find Him Who's precious in our heart, then we've found all the purpose of God.
Oh, how we love Him this morning. May every Christian, this morning, see the vision quickly, Lord. The hour is getting late now, and I pray that You'll let them see the vision and take hold of Life today, and live forever, for we ask it in Jesus' Name. Amen.
146 You love each other? [Congregation says "Amen."--Ed.] Turn around and shake hands with each other, say, "God bless you. Christ be with you." Instead of "Merry Christmas," say, "Christ be with you," as you turn around. Now don't leave yet, just turn around and say, "Christ be with you." Christ be with you.
All... Now just a moment.
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
Why, I thought it was after twelve. It's after eleven. I thought it was twenty minutes after twelve. Just... [A sister says, "Let's stay another hour."] What's that? Amen.
148 Everybody love the Lord? Say, "Praise the Lord!" [The congregation says, "Praise the Lord!"--Ed.] Let's just have a--a little of just a--just now just about only three or four words of testimony, like, "I love Jesus." Just say no more than that. [Someone says, "I love Jesus."] That's right. Somebody else. [Many people say, "I love Jesus!"] Glory to God! [Many say, "I love Jesus!"] I love Him. I love Him. O Jesus.
Jesus, Saviour, pilot me
Over life's tempestuous sea:
Unknown waves before me roll,
Hiding rocks and...?...
Chart and compass come...
1Brat Graham, ďakujem ti. Dobré ráno každému a „Veselé Vianoce všetkým vám.“ Sme tak šťastní, že dnes ráno môžeme byť znovu späť tu v modlitebni, aby sme boli s touto milou, malou skupinou.
Brat Graham a ja sme práve ohľadom niečoho diskutovali. On povedal, „Brat Bill, máš dnes ráno niečo na srdci?“
Povedal som, „Len Krista.“ Amen. To je všetko. Vždy to máme. A tak to je pre nás spoločné, že máme Jeho.
4 Včera neskoro som prišiel z Dallas, kde sme mali jedno z najnádhernejších zhromaždení. A tá vec, za ktorú sme sa modlili, sa čoskoro ide stať. Práve teraz je to už v chode, a to je celonárodné prebudenie. Všetci kazatelia včera alebo za tých posledných pár dní, ktorí mali na to dostatočné možnosti ako kazatelia s bohoslužbami, stretli sme sa spolu v Dallase na tejto konferencii. A bolo tam nejakých pätnásť, osemnásť kazateľov, ktorí majú službu, ktorá ide asi ku okolo tri až päť, pätnásť tisíc, možno dvadsať tisíc ľudí: Raymond T. Richey, napríklad, a Bosworth a Oral Roberts a Jackson a všetcí tí bratia.
Brat Jackson, raz večer mal na svojom zhromaždení päťsto ľudí, ktorí na jeden krát prijali Ducha Svätého, tak to je jednoducho ohromné.
6A my sme sa všetci včera stretli, minule, a pracovali sme na pláne na ten rok, že veríme, že Boh je tu, aby vykonal prácu a zatriasol svetom tak, ako to ešte nikdy nebolo. Verím, priatelia, že vchádzame do niečoho ohromného. A títo kazatelia, ktorí budú mať pravdepodobne toto ďalšie leto každý večer, ak to Pán dovolí, každý večer bude aspoň niekde, bude pätnásť alebo šestnásť, možno viac ako to, veľkých stanov, ktoré budu postavené, ktoré dokážu pojať osem až desať tisíc ľudí po celých Spojených štátov v tom istom čase.
Ó, my teraz musíme mať prebudenie. Už je to v behu, stovky a stovky prijímajú krst Duchom Svätým, prichádzajú teraz do kráľovstva Božieho. To nie je niečo, na čo sa tešíme a vyhliadame to o niečo neskôr, ale je to už teraz. Boh to robí teraz.
8[Brat Snelling prosí brata Branhama o mikrofón. – pozn.prekl.] Áno, ja... Áno, brat Graham. To je tá vec, ktorú vždy... Dobre. Viete, brat Graham a ja veľmi dobre spolupracujeme. On je vysoký a ja nízky. Tak ja... [Brat Snelling hovorí, „On oberá to nízke ovocie a ja oberám všetko to vysoké ovocie.“ Brat Branham a zhromaždenie sa smejú. – pozn.prekl.] Niekedy ho potrebujem, aby niektoré striasol dolu, aby to popadalo... [Prázdne miesto na páske. – pozn.prekl.]
Ďakujem ti, brat Graham, stále som nepochopil... oheň. Chceme to mať na oltári, že? Amen. Ó, hádam...
Minule, keď sme sedeli a boli tu tisíce a všetci tlieskali rukami a chválili Boha, mali sme jednoducho slávny čas, potom sme mali na oltári oheň.
10A sme šťastní, že môžeme na toto nadchádzajúce leto oznámiť prebudenecké zhromaždenia...
No, ja tu budem s cirkvou a bratom Grahamom a s vami všetkými na ďalších osem alebo desať dní, hádam, pokiaľ viem, chcem byť na každom zhromaždení, na ktorom len budem môcť. Potom som...
Odtiaľ potom odchádzame do Houston, Texas, v aréne. Majú tam krásnu budovu, je tam miesto pre sedemnásť tisíc ľudí a očakávame tam veľkolepý čas.
13Snažil som sa tam mať pre nás všetkých modlitebný rad, ale nedokázali sme to, jeden kazateľ bol na jednom mieste a druhý v modlitebnom rade, ale, ó, to tak nefungovalo a tak brat Jaggers musel ísť vpred.
A poviem ešte jednu vec, ktorú chcem oznámiť. Brat Jaggers sa postavil a zaujal postoj tak, ako sme to urobili my v Calgary. On... Misionárski baptisti a Baptisti slobodnej vôle a všetci (Viete, Texas je plný baptistov), oni sa za neho postavili, ale tí ortodoxní baptisti povstali proti tomu programu. A, ó, ako tam proti nemu písali v novinách a všade. No, oni mu napísali biblické otázky a on im odpovedal späť. A oni dostali... Potom, ako nemali žiaden dôkaz, potom nejaká skupina, ktorá mala politický postoj, no, to nechcela do tých novín dať. Tak brat Jaggers, zvolali sme tam zhromaždenie a sedemdesiat spolupracujúcich kazateľov mesta sa spolu zišlo a urobili sme z toho kópiu a povedali, „Je toto sloboda prejavu? Je toto sloboda tlače?“ A rozposlali sme to. A tie noviny na ďalšie ráno stratili desaťtisíc svojich predplatiteľov. A oni prišli, nariekali, prišli na kolenách a povedali, „Zverejníme to v novinách, len slobodne, nemusíte nám vôbec nič zaplatiť.“
16Ó, brat. Počúvajte, vy, cirkev. Raz sme žili dolu pri železničnej trati, už tam viac nebývame. Bývame teraz na ulici Haleluja. Tak veru. Prichádzajú milióny. Zvyklo to byť, že nás bolo len pár stoviek, ale teraz to prichádza do miliónov, do miliónov. A sme spolu zjednotení, sme tou najmocnejšou cirkvou, čo sa týka počtu v Spojených štátoch (To je pravda), ó, možno i na svete. Len v samotnom minulom roku sme mali milión a pol obrátených. Pomyslite na to. Milión a pol obrátených medzi ľudí plného Evanjelia, a to je len približné všeobecné číslo z minulého roku. Ó, pribúda nás.
17A tieto malé noviny a tie veci, ktoré povedali, oni by nehovorili o katolíckych ľuďoch, oni sa ich boja. Vidíte, oni sa to báli urobiť. Ale nás do počtu teraz veľmi pribúda. Máme právo. Nárokujme si naše Bohom dané právo. To je pravda. Tak, ideme tento rok vpred a s Bohom, aby bol našou pomocou a naším štítom, aby sme zvolali... Snažili sa urobiť to najlepšie, aby sme mali prebudenie. Tak ja... [Niekto hovorí k bratovi Branhamovi. – pozn.prekl.] Ó, tu hore? Vy všetci mi musíte povedať, kedy treba zastaviť. Rovno tu hore. Rovno tu. V poriadku. Môžem odtiaľto vyjsť a pozrieť sa dozadu.
19 A je to tak dobré, koľkí sa cítite dobre kvôli Vianociam? Povedzte, „Amen.“ [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Ó, toto je čas radovania sa. Čas, keď sa môžeme všetci spolu zísť a uctievať Krista.
A ja nemám, nemám teraz žiadne posolstvo, vôbec nič. Len som tu otvoril svoju Bibliu, zatiaľ čo ste tu hovorili. Otvoril som si to tu a povedal som, „Kde je narodenie Krista?“ Takmer každý teraz o tom hovorí, tak to budem musieť trochu prečítať a potom nájdeme niečo a budeme sa len potácať v Duchu Pánovom a niečo vyzdvihneme.
Tak na začiatok začnime v Lukášovi, v prvej kapitole Lukáša. To je počiatok narodenia Krista. A prečítame tu niečo a len z toho budeme vyučovať niečo zo Slova, ak budeme môcť. Nevieme, čo Pán pre nás urobí, tak len dôverujeme, že On nám dá veľké požehnanie.
22Počul som vaše vysielanie, bolo to pekné. Len ďalej pokračujte, pokračujte, kážte Slovo.
Práve som tu hovoril bratovi Grahamovi, „Ak bol kedy čas, že kresťania potrebovali jeden druhého, tak je to práve teraz, práve teraz.“ Čokoľvek robíte, zložte na bok všetko, pretože verím skrze milosť Božiu... Budem o tom za pár minút trochu hovoriť, o tom, ako práve teraz potrebujeme jeden druhého.
Veľké... Verím, že čelíme... Počúvate ma? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] V poriadku. Čelíme teraz, dívame sa na najväčšiu drámu, ktorá bola kedy predstavená v celej ľudskej histórii, odohráva sa to rovno pred nami. To veľké pole sveta tu a tá dráma, ktorá ide byť odohraná práve teraz, je to zarážajúce, keď sa poobzeráme po celom svete a vidíme, ako sa tá vec spolu pohybuje vpred. Ó, jednoducho sa niečo chystá stať, priateľu. Toto, o čom sme hovorili a rozprávali sme o tom, je rovno teraz tu. Už sa to rozpočalo všade, prelamuje sa to.
25 Je jeden veľký obraz, ktorý by som vám chcel dnes ráno vykresliť. Vidím vonku na poli baránka, ako sa pasie. Ten maličký sa stava nervóznym, len sa niečomu diví. Pozrite sa tam za tie trstiny za ním, vidím, ako sa tam prešmykuje lev, tak kradmo, a udiera svojím chvostom o zem a pripravuje sa na svoje nohy na skok.
To je cirkev tam vonku na poli. Temnosť komunizmu sa vytláča všade na svet a uzatvára ho ako veľký tieň.
A toto je zákon kontrastu. Keď si vezmete, napríklad predtým, ako sa rozvidnie deň, vždy je vtedy najtemnejšie, pretože deň sa prelamuje, vytláča temnosť. Je to zákon kontrastu (Vidíte?), stáva sa to najtemnejším práve predtým, ako sa prelomí deň.
28A my sme teraz v tej istej veci. Je skrátka najtemnejšie pred dňom, veľké tiene temnosti sa vtláčajú, aby sa to naplnilo, ohľadom človeka hriechu. Všimli ste si, že práve v tomto vianočnom čase, všetky komunistické krajiny namiesto toho, aby zobrazovali Krista v maštali, oni rozposielajú knižky Stalina so Stalinovou fotkou na obálke, ten človek, ktorý sa protiví všetkému a ponad všetko, čo sa nazýva Boh, a tak ďalej, a zaberá veľkú časť sveta do svojich pazúrov. A potom ďalšia vec a všetky tieto veci, to je na to, aby sa naplnili Písma.
29A potom znovu, chcem, aby ste si všimli ďalšiu vec, ktorá sa vypĺňa. Títo ľudia, ktorí sú formálnymi v týchto formálnych cirkvách, oni proti tomu hnutiu povstávajú. A Biblia hovorí, „Budú mať formu pobožnosti, ale budú zapierať jej moc, od takých sa odvráť.“ A oni zaujímajú svoje stanovisko. Komunizmus zaujíma svoje stanovisko. Chvála Bohu, Duch Svätý zaujíma svoje stanovisko. Áno. „Keď nepriateľ prichádza ako povodeň, potom Ja pozdvihnem proti tomu prápor.“ To je pravda. A cirkev zaujala svoje stanovisko, mám na mysli cirkev Ducha Svätého.
No, tak to je všetko to, o čo sa zaujímam, priatelia, keď som tu. Tam vonku sa modlím za chorých. Ale tu sa zaujímam o jednu vec, a to je Božia znovuzrodená cirkev. To je pravda. To je to, o čo sa jednako zaujímam. Nezaujímam sa o interné smernice a diakonov, a tak ďalej, a podobne, alebo nariadeniami cirkvi. Zaujímam sa o krst Duchom Svätým na cirkvi pre tento deň, v ktorom žijeme. To je tá fundamentálna časť, a to je to, čo vyhliadame.
Krátko sa pomodlime.
33Nebeský Otče, pohybuj sa dnes ráno v našom strede. Udeľ to, Pane, a nech Duch Boží prevezme kontrolu nad touto bohoslužbou. Požehnaj tu tú prácu, Pane. Požehnaj nášho brata, brata Grahama. Bože, daj mu dnes večer slová múdrosti pri tom rádiovom vysielaní, nech by bol schopný otriasť ľudí kázaním Slova. Udeľ to, Pane, a nech hriešnici nariekajú, nech si kľaknú vo svojich izbách a odovzdajú svoje srdcia Kristovi. Ak sú tu dnes ráno nejakí neveriaci alebo niekto, kto ešte neprijal Krista, nech takisto prídu.
A teraz rozpočni prebudenie v našich srdciach, srdciach ľudí dnes ráno, Pane. Nech by bol toto čas obnovovania a čas, keď bude Duch obnovený. A, ó, Otče, takto sa za to modlíme. Príď a vezmi nás za ruku, každého jedného z nás, a preveď nás v tomto pruhu. Ukáž nám tento veľký obraz, ktorý je tu predstavený, zjavujúc Tvoje tajomstvá do sŕdc svätých dnes ráno, aby sme mohli vidieť, čo je to tu rovno pred nami. A ako potom ideme dolu, Pane, v tej zbroji Božej, že môžeme ísť ako šľachetní vojaci čeliť nepriateľovi. Ale ako mu môžeme čeliť, ak nepoznáme jeho taktiky? A pomôž nám dnes ráno porozumieť a ukáž nám tam jeho územia, aby sme tak vedeli, kde sa s ním máme stretnúť. Lebo to prosíme v Ježišovom mene. Amen.
35Otvorme si druhú kapitolu, prečítajme toto.
A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel rozkaz od cisára Augusta, aby bol popísaný celý svet.
(Tento prvý popis sa udial vtedy, keď bol Cyrenius vladárom nad Sýriou).
A išli všetci, aby sa zapísali, každý do svojho vlastného mesta.
A tak odišiel aj Jozef od Galilee z mesta Nazareta hore do Judska, do mesta Dávidovho, ktoré sa volá Betlehem, pretože bol z domu a z čeľade Dávidovej,
aby sa zapísal s Máriou, sebe zasnúbenou manželkou tehotnou.
A stalo sa, keď tam boli, že sa naplnili dni, aby porodila.
A porodila svojho prvorodeného syna a zavinula ho do plienok a uložila ho v jasliach, pretože nemali miesta v uchýlišti.
36Tak, ako pozadie, kým sa dostaneme do tej časti toho, chcel by som dnes ráno toto použiť. A každý jeden z vás, dovoľte len sami sebe byť v Duchu Pánovom.
Dnes je na celom svete oslavované narodenie Ježiša, pričom vieme, že je to len tradícia. Ježiš sa nenarodil v žiadnom decembri, piateho, alebo nič také, alebo dvadsiateho piateho decembra. Vieme, že je to nemožné. Kopce v Judei boli v tom čase plné snehu, tak ako by to mohlo byť? Ježiš sa podľa bežnej astrológie, a tak ďalej, a podľa nich všetkých sa narodil prvého, okolo prvého apríla, tak to bolo v čase jari. Ale tento deň, to je v poriadku. On je len určený, aby bola uctená pamiatka Jeho príchodu na svet.
38Jeden z najväčších darov, ktorý Boh kedy dal na svet, bol Ježiš Kristus. Vieme to. A chcem dnes ráno hovoriť o Jeho Božstve, kým On je. Tak mnohí Ho majú ako malé nemluvňa ležiace tam v kolíske, a tak ďalej. Ale to bol iba jeden z tých obrazov, iba jedno z toho, čo predstavilo tú drámu, aby to vyvrcholilo do niečoho, čím On skutočne je, do Jeho Božstva.
A On povedal v Písme ohľadne Jeho príchodu, bolo o tom hovorené už odo dní Jána. A rovno až tam späť, dokonca v Genesis, to bolo prorokované, že to semeno ženy rozdrtí hadovi hlavu, to bolo zasľúbenie tohoto dieťaťa, Krista Ježiša. A On bol tam všade vo všetkých prorokoch, takmer každý prorok, ktorý kedy napísal Bibliu, hovoril o Jeho prvom a druhom príchode, kedy On príde na svet.
40Ježiš prichádza trikrát. On prišiel prvýkrát, aby vykúpil Svoju cirkev. Prichádza druhýkrát, aby prijal Svoju cirkev. Prichádza tretíkrát, so Svojou cirkvou. Všetko v Biblii putuje v trojiciach, v trojkách, ale všetko v jednom Kristovi. On... Pamätajte, po prvýkrát, aby vykúpil Svoju cirkev, po druhýkrát, aby prijal Svoju cirkev, tretíkrát so Svojou cirkvou, ako kráľ a kráľovná.
Ale v Jeho prvom príchode, o ktorom budeme teraz trochu hovoriť, a o Jeho prítomnosti tu. A potom o Jeho druhom príchode a Jeho, a potom ten tretíkrát, ak bude Pán chcieť.
42 No, v týchto dňoch bolo veľké prenasledovanie proti cirkvi. Cisár Augustus vytvoril veľký plán, že bude vyberať daň od všetkých ľudí. A to sa udialo iba za jedným účelom, aby sa naplnilo veľké Božie proroctvo.
Tá jediná vec, ktorú musíš urobiť, keď vidíš niečo v Biblii, čo znie trochu tajomne a trochu ti to znie poverčivo, len daj Bohu trochu času. Boh sa neponáhľa. My sme tí, ktorí sa ponáhľame. Len dajme Bohu trochu času a uvidíte tie staré prorocké kolesá, ozubené kolesá, ako bežia rovno v súlade s tým obrazom. To sa vyvinie tak, ako pri vyvolávaní fotografie.
44Tak, ako niekto hovoril jedného dňa, on povedal, „Boh, čím On je?“ Keď On bol tam vtedy dávno, pred miliónmi a miliónmi rokov, a keď nebolo žiadneho... Práve tak, ako tento vesmír tu. A On sa potom zhromaždil do toho Logos, a potom prišiel z toho Logos dolu do Krista. Vidíte, to je len Boh, ktorý prichádza takto dolu na zem, a potom sa vracia naspäť znovu k Bohu. Nevidíte, čo mám na mysli? To sa jednoducho odvíja, prichádza to dolu z vesmíru z večnosti. Krúti sa to. Odvíja sa to spolu, prichádza to dolu do toho Logos, a to Logos dolu do človeka, a potom sa to vracia rovno späť za jedným účelom, aby to vykúpilo človeka, ktorý upadol.
Tak to je to, kvôli čomu On prišiel, aby bol Vykupiteľom. A pred tým, ako Boh mohol byť Vykupiteľom, On musel byť podľa zákona príbuzným Vykupiteľom. On musel byť s nami príbuzný.
46A Boh na počiatku učinil Svojho prvého človeka. On ho učinil z ducha. A duch je tá neviditeľná časť človeka, ktorú nevidíte. Tak Boh učinil človeka na Svoj Vlastný obraz. Počúvate ma? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] V poriadku. Boh učinil človeka na Svoj Vlastný obraz. „A Boh je Duch.“ Hovorí Biblia. A ten prvý človek, ktorý bol učinený, mal vládu nad všetkým stvorením, práve tak, ako má dnes Svätý Duch vládu nad cirkvou. On viedol stvorenie. Viedol zvieratá.
Ale nebolo žiadneho človeka, ktorý by obrábal zem, tak Boh učinil človeka z prachu zeme. A ten človek, On mu mohol dať ruky, ako má opica, mohol mu dať nohy, ako má medveď. Čokoľvek urobil, On to len spojil dohromady a učinil človeka. Ale tento človek, On do neho vložil tohoto nesmrteľného ducha, ktorý nikdy nezomiera, a potom sa on stal viac ako nejakým divým zvieraťom. Stal sa človekom.
48Potom tento človek tu, to je to, čo si myslím, o čom sa hádajú ateisti a niektorí z nich, ktorí povstávajú. Ale prišla hodina, kedy Boh vylial Svoje svetlo, a to je hodina tu, kedy Boh koná veci. To je pravda. A tak teraz, keď sa oni hádajú, „No, jeho nohy vyzerajú ako medvedie a jeho ruky ako opica, a tak ďalej.“ Potom sa snažia povedať, kde bol jeho pôvod. To s tým nemá nič spoločné.
Toto je telo z mäsa, v ktorom my len žijeme, to je tak ako dom. To sa vracia späť do prachu zeme. Ale ten duch je nesmrteľný, On pochádza od Boha. To je obraz Boží. Boh je Duch.
Ten človek stratil svoj pôvod v záhrade Eden. Jeho vzťah, obecenstvo s Bohom bolo odseknuté tam, kvôli hriechu a nevere. Nevere v čo? Božie Slovo. Raz bol namaľovaný obraz Eve a povedal jej, o koľko to bude jasnejšie, ak by len zrušila Slovo Božie, „Pozri sa sem a pouvažuj.“ To nemôžte. Boh... Existuje rozdiel medzi uvažovaním a Božím Slovom. Božie Slovo je pravdivé, uvažovanie falošné. Nemôžete nič porozumieť uvažovaním. To je pravda. Naša myseľ nie je (Vidíte?), nie je dostatočne dobrá a nikdy nebude, aby pojala Božiu večnú múdrosť. A preto, nemôžete nad tým uvažovať, vy tomu len musíte veriť.
52A tak, bol tam namaľovaný obraz, skrze nášho prvého otca a matku, a oni upadli. A to zlomilo vzťah s Bohom a oni boli vyhnaní zo záhrady Eden. Od tej chvíle začal Boh kričať, dolu po tej záhrade, a vyhľadával svoje stratené dieťa.
A potom ten jediný spôsob, ako ho mohol kedy Boh vykúpiť, bol, že by učinil... že by prišiel dolu a vykúpil Ho sám, nie v niekom inom, nie poslať niekoho druhého. On nemohol poslať anjela, to by nebolo správne. Ale jediný spôsob, ako mohol Boh vykúpiť človeka, bolo prísť dolu a aby ho Sám vykúpil.
54Ak by tu niekto zhrešil, a povedzme ja by som bol sudcom tejto skupiny ľudí a mal by som nad vami sudcovskú právomoc a, ak ja... Ak by niekto zhrešil a ja by som povedal, „No, brat Graham, ja chcem, aby si ty zaplatil tú cenu.“ To by nebolo spravodlivé. Ak by som povedal, aby môj vlastný chlapec zaplatil tú cenu, to by stále nebolo... stále by to nebolo spravodlivé. Jediný spôsob, ako by som mohol byť spravodlivým, by bolo, že by som sám zaujal jeho miesto. A čo? Ja by som bol ten, ktorý by zniesol ten súd, a potom, ak ja chcem vykúpiť toho človeka, ja musím sám zaujať jeho miesto. Počúvate ma ešte? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.]
55Tak pozrite, chcem, aby ste si niečo všimli. Potom, keď je toto tak, ten jediný spôsob, ako mohol kedy Boh vykúpiť tohoto človeka, bolo prísť dolu a zaujať jeho miesto. A to bol zákon daný skrze Mojžiša, zákon vykúpenia, že to muselo byť skrze príbuzného vykupiteľa, ten človek musel byť najprv hodný a ten človek musel byť hodný tej ceny, a ten človek potom musel urobiť verejné svedectvo a vykúpiť ten stratený majetok niekoho, ktorý upadol. A teda, Boh bol hodný. On prišiel dolu, pred nejakými tisíc deväťsto rokmi, vo forme dieťaťa narodeného v krmníku, zatieneného Duchom Svätým, nie narodením skrze sexuálnu túžbu. On bol Bohom. Bola v Ňom Božia Krv.
56Dieťa má vždy krv svojho otca, nikdy svojej matky. Všetci to vieme. Bez... Učil som to tu predtým, tu i tam. A viete, že dieťa v sebe nemá ani štipku matkinej krvi, ani trochu. Nie, v ničom. To je vždy krv muža.
Sliepka môže vyliahnuť vajce, ale ak nie je plodné, z toho sa nič nevyliahne. Nezáleží na tom, aké pekné je to vajce a ako dobre ho ona zohrieva, to bude stále neplodné. To bude ležať rovno tam a zhnije to (To je pravda). Jedine, že bol ten samec s tou samicou, a ten zárodok života pochádza od samca.
58Preto, keď Mária nepoznajúc muža, ona bola s tou mužskou časťou s Bohom, Ten všemohúci Jehova, a On ju zatienil, a Boh je Stvoriteľ, ktorý stvoril Krvnú bunku v lone Márie nepoznajúc vôbec žiadneho muža. A to priviedlo práve tú stvoriteľskú Krv Božiu, aby nás vykúpila z nášho života, ktorí sme sem prišli narodení skrze sexuálnu túžbu. A potom bola tá Krv vytiahnutá z Imanuelových žíl na kríži Golgoty a dnes má tú istú spasiteľnú, vykupujúcu, svätú moc, ktorú mala v ten deň, kedy bola urobenú tá transfúzia na Golgote. Veríte tomu? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Amen. Tak, to je pravda. My sme vykúpení skrze Krv Božiu. Biblia hovorí, že sme kúpení Krvou a vykúpení Bohom, Božou vlastnou Krvou.
60Ako to bola Božia Krv? Boh nemá žiadnu Krv. Ako to mohlo byť? Pretože to bola Božia tvorčia Krv, ktorú On stvoril, aby nás vykúpil, a prišiel a žil v tom istom tele, ktoré stvoril. Preto On nemohol... Boh musel trpieť pokušenie. On nemohol trpieť pokušenie. On musel vznášať všetky druhy pokušenia, byť pokúšaný diablom v bohatstve a moci, panovaniach, a tak ďalej. On to musel všetko znášať. A aby to urobil, On nemohol byť ako Boh v Duchu, On musel byť Bohom v tele.
No, dnes ráno hovorím o Božstve Krista, aby ste tak poznali, kým je Ten, ktorého dnes uctievame: Nie dieťa v maštali, ani nie Santa Klaus, ale my uctievame Všemohúceho Boha, v Božstve Jeho Syna.
62A všimnite si potom, tá Krv prišla dolu a bola... a to bol Kristus Ježiš. A Sám Boh vychádzal z Ducha a išiel do Krista Ježiša. A potom Biblia hovorí, „Boh bol v Kristovi mieriac so Sebou svet.“ Je to pravda? Sám Boh, Jehova, žil v Kristovi a bol učinený príbuzným s nami, pretože sa narodil v ľudskom tele, v akom sme my. Je to pravda? Krvné bunky boli vyvinuté Bohom, a tie bunky tela boli vyvinuté v lone Márie, a to priviedlo to Dieťa. A Boh zostúpil dole a žil v ľudskom tele a bol pokúšaný v každom spôsobe práve tak, ako my. Veríte tomu? V poriadku.
Tak, keď to potom učinil, On slobodne dal Svoju Krv. On to nemusel urobiť. On urobil obeť. On nemohol ísť rovno hore do slávy. On nemohol byť len premenený, ako bol na hore premenenia, a ísť do neba a nikdy za nás nezomrieť. Ale aby bol ochotný zomrieť za nás, On dal slobodne Svoju Krv na Golgote. To je pravda. A On si vybral... On bol človekom smútku, oboznámený so zármutkom, a On vydal verejné svedectvo.
64V Knihe Rut je veľmi krásny obraz toho, ako Boáz, typ Krista, ako Rut išla do cudzej krajiny, ako odpadla a išla do zeme a priviedla naspäť svoju... Mám na mysli Naomi, a priviedla naspäť Rut. A keď sa Rut vrátila, ona bola vonku v krajine Moába. A keď sa vrátila, bola Moábitka a bola absolútne obrazom pohanskej Nevesty, cirkvi.
A keď išla, aby opustila Naomi, Naomi jej povedala, pobozkala ju a povedala jej, aby sa vrátila ku svojim ľuďom. Ona povedala, „Pôjdem s tebou ku tvojim ľuďom. Nech je tvoj ľud mojím ľudom, a nech je tvoj príbytok mojím príbytkom, nech je tvoj Boh mojím Bohom a nič okrem smrti nás nerozdelí. Kde ty zomrieš, ja zomriem. Kde budeš ty pochovaná, ja budem pochovaná.“
66Tak tu je obraz pohanskej Nevesty, ako prichádza do Krista. Pretože raz sme boli nepriateľmi, preč od Boha, jedine Židia boli tí, ktorí boli spasení. Ale my súc mŕtvi v Kristovi berieme na seba Abrahámovo Semeno a sme dedičmi podľa zasľúbenia a Kristus dostal pohanskú Nevestu. To je presne pravda.
Tak, aby ju vykúpil, Boáz, aby Boáz vykúpil stratené vlastníctvo Naomi; to bol odpadnutý stav Izraela... Potom musel Moáb vyjsť von, a keď to urobil... Vlastne Boáz, a keď vyšiel, on musel hodiť svoju topánku pred bránami, pred staršími, aby vydal verejné svedectvo, že vykúpil tú stratenú ženu a jej majetok. A keď to urobil, potom to tiež vykúpil späť, on tam dostal svoju nevestu, ženu, ktorú hľadal. On musel najprv vykúpiť tú ženu, aby dostal tú nevestu. Nevidíte to?
A to je to isté, ako to urobil Kristus. On vydal verejné svedectvo pri bránach Jeruzalema, keď bol bitý, udretý, strápený, a bol vedený na Golgotu, na ten kopec, a polial ten kopec Svojou Vlastnou Krvou, ako verejné svedectvo, že vykúpil všetko upadnuté vlastníctvo tam späť od začiatku, a On vykúpil Svoj ľud od kliatby hriechu a od pazúrov pekla.
69 A vediac, že ona bude v tých posledných dňoch potrebovať niečo viac, ako to, čo má teraz, On povedal, „Ja vás nezanechám bez útechy. Budem sa modliť Otcovi a On vám dá iného Tešiteľa, ktorým je Duch Svätý. On s vami zostane navždy. Ešte malú chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale Ja idem do neba a zabezpečím túto vec, a Ja sa vrátim späť a budem s vami, dokonca vo vás, až do konca veku. “ To je to, o čom hovorím. Ak ma počujete, povedzte, „Amen.“ [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] To je pravda. To je to, o čom teraz hovorím, o Ňom, ako prichádza znovu vo Svojej moci.
70Veky prechádzali, „Ó, kto On je?“ Ó, toto ráno oni rozmýšľajú o nejakom malom objekte uctievania, nejakej malej maštali tam, niečom malom... A ja nerozmýšľam o tom. Ja rozmýšľam o Kristovi, o nádeji, sláve v našich srdciach dnes ráno skrze Ducha Svätého. To je pravda.
Ó, odsúdení svetom... Boh vždy prichádzal na svet, a keď prišiel, svet Ho nenávidel. „Ako bolo vo dňoch Noeho, tak to bude pri príchode Syna Božieho.“ My sme v tom dni, priatelia.
73A všimnite si teraz, „Ešte chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale vy Ma uvidíte, lebo ja budem s vami, dokonca vo vás, až do skonania sveta.“ To je pravda. Tu sa teraz nachádza. A v tých dňoch, ako sa ten Jeho veľký obraz vždy odvíjal a bol tou istou vecou, ktorá sa stala, ktorú my teraz vidíme. Tá veľká dráma je odohrávaná a my sme teraz pripravení vidieť tie veľké veci, ktoré sa majú stať.
Cirkev bola vyvedená z kolísky. To je pravda. Letniční to tam dolu pred pár rokmi kolísali, zatiaľ čo ľudia na nich hádzali kamene, a robili si žarty a vysmievali sa im, ale ona teraz dorástla do zrelosti. To je presne pravda. Tá hodina je tu. Haleluja. To je pravda. To je to, o čo sa zaujímam, aby som videl, ako sa teraz Božia cirkev schádza spolu. Boli sme porážaní tu a porážaní tam, ale tá hodina teraz prichádza, kedy Boh rozprestiera svoju zásteru okolo nás všetkých, aby nás potiahol do vnútra, zatiaľ čo je nepriateľ pri bráne. Haleluja. Tak veru.
On teraz stojí za svojimi ľuďmi. Daniel povedal, „Tie veľké veci tých posledných dní, keď sa tieto veci stanú, ó, potom tí ľudia urobia veľké hrdinstvo. Tí ľudia viery to urobia v tom dni.“
75A tá hodina teraz prišla, kedy je predstavená tá veľká dráma Božieho obrazu, pozdného dažďa. Joel povedal, „Stane sa v posledných dňoch, že vylejem Svojho Ducha na každé telo a vaši synovia a vaše dcéry budú prorokovať. Na svojich sluhov a slúžky vylejem Svojho Ducha. Ukážem im znamenia hore na nebi a znamenia dolu na zemi, stĺpy ohňa a kúdoly dymu. Stane sa predtým, ako príde ten veľký a strašný deň Pánov, že ktokoľvek, kto bude vzývať Meno Pánovo, bude spasený.“
Ježiš tam povedal, „Tie veci, ktoré ja robím, aj vy budete robiť a väčšie ako to, pretože Ja idem k Svojmu Otcovi.“ Haleluja. Haleluja. Tu je to, čo to tam povedalo... A to Slovo tam, On povedal, „Ak zostanete vo Mne a Moje Slovo zostane vo vás, proste si, čo len chcete, a bude vám to dané.“
77 Pred pár rokmi, ľudia tu naokolo povedali, „Vy, ľudia tam v tej modlitebni, vy ste náboženskí fanatici. Vy ste všetko toto a tamto a iné, ste blázni.“
Ale, ó, my sme sa postavili na tú Skalu, ktorá je pravdivá s krstom Ducha Svätého, a teraz sa moc Všemohúceho Boha vylieva a cirkev vystupuje. Haleluja... Chcem len všade zatriasť celou tou vecou. Brat, to je už teraz v chode. Prebieha to. To je pravda.
79Jeho Božstvo, kým On je? Niektorí z nich si myslia, že On je malým nemluvňaťom. On je Ten, ktorý sa postavil na to neviditeľné pódium, ó, a vystrel Svoje ruky a prehovoril a povedal, „Nech je svetlo,“ a bolo svetlo. To bol Ježiš Kristus. „Lebo On bol na svete a svet bol učinený skrze Neho a svet Ho nespoznal.“ On tým bol a On je Božstvom Boha. Pozrite, čo tam On urobil. Hovoríte o tom zázračnom, hovoríte o vykrikovaní? Keď On vykonal tie zázračné veci a učinil tie veci, ktoré sú teraz, z vecí, ktoré neboli, On prehovoril a bolo tak.
80A tá istá moc, ten istý Kristus... Haleluja. Nech tí fundamentalisti a tí ľudia, ktorí zapierajú moc Božiu, povedia, že je to nesprávne, ale tá istá moc, ktorá vypovedala svet do existencie, je v tých ľuďoch, ktorí majú Ducha Svätého. To je pravda. Mužovia a ženy, je čas, aby sme zistili, kým sme. Diabol sa to snažil pred vami skrývať, povedať vám, že ste nejakou spodinou. Nie ste. Ste synovia a dcéry Božie. Božstvo nie je v nebi, ono je vo vás. Haleluja.
Viem, že si myslíte, že som blázon, ale dovoľ mi povedať ti niečo, brat. Keď si uvedomíte, že Všemohúci Boh žije vo vás, Ten nesmrteľný život, „Môj život, dávam vám Zoe, Život Boží, ktorý je v ľudskej bytosti.“
81On sa tam postavil. On je Stvoriteľom všetkých vecí. On učinil život, žaby a všetky tieto kačky a kurence, zvieratá, stvoril všetko. „A nič nebolo učinené, čo by nebolo učinené skrze Neho.“ Skrze Koho? Krista, Božstvo. „Za dní Egypta on priviedol dolu pliagy a všetko.“ Kto? Kristus. „On zastavil tlamy levom. Utíšil násilie ohňa. Oni unikli ostňu meča. Vzkriesil mŕtvych z hrobu.“ Kto? Kristus. Ó, čo by to bolo? Kto je to? Kristus, Božstvo.
82A, brat, sestra, to Božstvo je v tebe. „Malú chvíľu a svet Ma viacej neuvidí, ale vy Ma uvidíte, lebo Ja budem s vami, dokonca vo vás do konca veku.“ Kristus v maštali? Nie. Kristus v tebe. Haleluja. Neuctievame Krista v maštali, ale Krista vo vás, Ducha Svätého, nádej Života (Haleluja), a Stvoriteľa Boha Samého prebývajúceho v ľudskej bytosti. „Ešte sa neukázalo, čím budeme, ale my Ho uvidíme takého, aký On je.“ Pretože budeme učinení ako On... Nebolo pre Neho miesta.
83 Ľudia naokolo hovoria, že sú z Krista a že ich cirkev, do ktorej chodia, je z Krista, a čo sa stalo včera večer? Otvorili si svoje vianočné darčeky. Pozrime sa na ocka. Pod vianočným stromčekom má, mnohí z nich tam včera večer mali kartón piva; pre Ježiša nebolo miesta. Všetko je pre pivo. Mamy si otvorili darček; krabička kariet. Žiadne mesto pre Krista. Karty. To je pravda. Namiesto malej Biblie alebo niečoho pre deti, je to malá knižka G-man alebo niečo podobné. Žiadne miesto pre Ježiša. Namiesto toho, aby išli do cirkvi, idú na predstavenie, tance, všetko možné a nazývajú sa kresťanmi.
Brat, keď Božstvo Boha skrze Ducha Svätého prichádza do ľudského srdca, to vykorení všetko, čo Kristus nestvoril. Viete, že je to pravda.
85Ó, Kristus, nádeja slávy vo vás, nie v kolíske, v tebe. To bolo jeden čas. Boh bol tam na počiatku, keď prišiel ku Mojžišovi, On prišiel k deťom Izraela, On prišiel do kolísky. Ale oni Ho teraz uctievajú ako niečo predhistorické, pričom Kristus je vo vás. On je tu dnes. Syn Boží sa pohybuje. Jeho veľká cirkev sa pohybuje.
86Dnes v cirkvi majú svoje rozdávanie polievky, rozdávanie koláčov, dívajú sa, kto sa dokáže najlepšie obliecť, idú do cirkvi pre nejakú pompéznosť, slávu, že kto má najlepšiu cirkev, najlepšie sedadlá, kto dokáže zahrať toto, kto môže urobiť toto, a niet žiadneho miesta. Zakaždým majú niečo iné pomimo modlitby. Už sa viac nedokážu modliť. Majú na práci niečo iné, nevedia sa už viac modliť. Už jednoducho nedokážu slúžiť Bohu, ako zvykli. „Nebolo pre Neho miesta v hostinci.“ A toto je v čase konca, priatelia. „Nenašli žiadneho miesta pre Neho v hostinci.“ Samozrejme, viem, čo znamená hostinec, ale ja sa odvolávam na tento hostinec.
Ale v Biblii bolo povedané, „V ten deň, keď bude kvitnúť mandľový strom, túžby ľudí zlyhajú, pretože ide do domu svojej večnosti a oplakávajúci budú chodiť po uliciach, kým sa nepretrhne strieborný povraz a vedierce nad prameňom.“ Ó, pre milosrdenstvo, môj priateľu...
88 Ale prorok tiež povedal, „Bude Svetlo v čase večera.“ To je pravda. Cestu do Slávy istotne nájdete. To je pravda. Prišlo večerné svetlo. Cirkev teraz, ktorá bola raz oblečená v tom malom prežití maštale, cez ktoré sme prešli, prišla teraz do miesta, kedy si ľudia uvedomujú, že Božstvo a Všemohúci Boh žije v ľudskej bytosti.
89O, brat, sestra. Dovoľ mi prehovoriť k tebe v Mene Ježiša. Čo, stále ma počujete? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Ó, dovoľte mi niečo vám povedať.
Prichádza čas, kedy sú mužovia a ženy takmer rovnakí. Obliekajú sa tak podobne, až neviete rozlíšiť jedno od druhého. To je pravda. Všetky veci, ktoré Biblia hovorí, že sa stanú, sú tu. To je pravda. Viete, že je to pravda. Je to pravda? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“– pozn.prekl.] Je to pravda? [„Amen.“– pozn.prekl.] Je to pravda. Správajú sa podobne. Vyzerajú podobne. Rozprávajú podobne. Hovoria podobne. Biblia hovorí, že to tak bude. On povedal, „V posledných dňoch prídu nebezpečné časy. Ľudia budú milujúci sami seba viac, ako milujúci Boha. Budú zradní, falošní, falošne obviňujúci.“ Je to tu? To je pravda.
91 Ó, sláva Bohu. Ale cítim, ako sa niečo prelamuje cez moju dušu. Ó, keď sa tam pozriem... „Ako bolo vo dňoch Noeho, tak bude pri príchode Syna človeka.“ Noe mal v tom dni niekoľko verných. Boh má dnes niekoľko verných. Prichádza hodina, kedy sa táto veľká dráma predstavuje. Mužovia a ženy, ak Duch Svätý prebýva vo vás, ten Kristus, ktorý sa narodil pred tisíc deväťsto rokmi, prišiel k ľudstvu. On vôbec nezostal v kolíske.
A dnes, tá pamiatka Jeho narodenia, čo oni robia? Zoženú si nejaký stromček, otešú ho, urobia z toho vianočný stromček pre deti. Ale myslia si... To je v poriadku. Ja proti tomu nebojujem, ale tá vec toho je to, že oni naložia na vianočný stromček viac, ako robia pre Krista.
94Kris Kringle je po celej krajine. Čím on bol? Nemecký katolícky svätý pred rokmi, jeden starý muž, ktorý išiel a robil dobré. A dnes sa to takmer stalo uctievaným. Je to pravda. Je to v poriadku povedať malým deťom alebo čokoľvek chcete urobiť, čo sa mňa týka. Ale tá vec toho je, že je to tak ľahké padnúť na tú druhú stranu tej brázdy a vystrčiť Krista, ten skutočný základ Vianoc. A človek berie Krisa Kringle namiesto skutočných Vianoc. To je pravda. „Nebolo pre Neho miesta v hostinci.“
Je to celé predstavené, ak by sme mali čas. Viem, že je už neskoro a opozdieva sa.
96Ale pozrite, priatelia, prišla hodina a je teraz, kedy sa tá veľká Božia dráma pred nami rozprestiera. Syn Boží, ktorý bol v kolíske, je teraz v srdci. On je Božstvom Boha. On je Bohom Stvoriteľom. On povedal, všetko... „On bol na svete a svet bol učinený skrze Neho a svet Ho nepoznal.“
A dnes, to je to, čo sa dnes deje s cirkvou. Nádej slávy, krst Duchom Svätým prišiel do ľudských sŕdc a oni nerozpoznávajú, čo to je. Oni si myslia, že je to nejaké malé pripojenie sa k cirkvi alebo niečo také.
98Ale to je Boh Stvoriteľ, žijúci v tebe a dávajúci ti všetku moc a ty máš vlastníctvo všetkého, čo má On. Tak, to je v tebe, aby si sa stránil zla, aby si činil dobré a aby si sa vyhol zlu a bežal za spravodlivosťou a aby si sa odvrátil od pokušenia. Všetka zlosť, nenávisť, rozbroje, závisť a podobne, vyjdi z toho von, pretože to Ho zoberie z tvojho srdca, ak Ho príjmeš, objím Ho a miluj Ho a drž Ho vo svojom srdci a miluj Ho. Poviem vám, keď je cirkev spolu s takým druhom moci, tak ona má moc zviazať nebesia, uzdraviť chorých, otvoriť oči slepým (Haleluja), aby nemí hovorili a hluchí budú počuť a chromí budú chodiť a slepí uvidia. Prečo? To rozpoznáva moc Všemohúceho Boha v tvojom srdci. Tam On je, Božstvo. Milujete ho? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“– pozn.prekl.] Niet divu, že básnik povedal:
Nádherná milosť, ako sladko to znie,
ktorá spasila takého úbožiaka, ako som ja.
Raz som bol stratený, ale teraz som nájdený,
bol som slepý, ale teraz vidím.
100Drahý brat, sestra, ak nemáš dnes ráno krst Duchom Svätým, bež do Božieho Kráľovstva tak rýchlo, ako len môžeš. Čas pečatenia prebieha. Nepriateľ prichádza ako povodeň. On pozdvihuje proti tomu štandardu. Tá dráma je predstavená. Cirkev ide Domov s takou istotou ako čokoľvek. Rozumiete? Nemáš už viac času na čakanie, priateľu. Nemáš všetok čas na čakanie. Radšej by si mal prísť teraz. Radšej by si to mal urobiť dnes (To je pravda). Zatiaľ čo dnes je dneškom. Urob to teraz.
Pamätajte, priatelia, môže sa to zdať divné. Svet nikdy, náboženstvo Krista nebolo nikdy populárne, vždy bolo nepopulárne, cesty Božie, pretože diabol je kniežaťom moci povetria. On má všetku tú vládu. Podľa Biblie je každá vláda riadená diablom. Diabol povedal, že ju má. To je pravda. A On riadi všetky vlády.
102A potom Biblia hovorí, „Radujte sa, vy všetci svätí Anjeli a vy svätí na zemi, lebo kráľovstvá tohto sveta sa stali kráľovstvami nášho Boha a Jeho Krista a On bude panovať.“ Satan vzal Ježiša na vrch hory a ukázal Mu všetky kráľovstvá sveta a povedal, „Všetky tieto sú moje a ja Ti ich dám.“
A Ježiš povedal, „Odíď odo mňa, Satan.“ To je pravda. On sa nestaral...
On povedal, „Ak by bolo Moje Kráľovstvo z tohoto sveta, mohol by som zavolať mnohé legióny Anjelov, ale Moje Kráľovstvo nie je z tohoto sveta, ale Moje Kráľovstvo je v nebi.“ A On povedal, „Kráľovstvo Božie bude vo vás.“ Tak preto legióny a moci, za ktorými stoja svätí Anjeli (Haleluja), sú vo vás, ktorí ste boli narodení do Božstva Krista, skrze Krst Duchom Svätým. Tak veru.
107Kým si dnes ráno? Kto je Ježiš Kristus? On je v tebe natoľko, koľko Mu dovolíš. On sa tlačí, snaží sa dostať do teba, snaží sa dnes do teba pohnúť. A ty povstávaš a divíš sa a hľadíš a pozeráš sa a trochu odstupuješ. Nerob to. Pohni sa rovno vpred do Kráľovstva Božieho. Tá hodina je tu. Haleluja.
Ó, ako Ho milujem. On prichádza v jednom z týchto dní. Chcem Ho vidieť. Vy nie? Ja Ho chcem vidieť. Verím, že Ho uvidíme. Či vy nie? On je tu teraz. Jeho moc sa hýbe.
Čo spôsobuje, že ľudia kričia a plačú, a tak ďalej, čo sa deje? To je Duch Svätý, ktorý sa v nich pohybuje. Ak by si len mohli uvedomiť a objať Ho, objať Ducha Svätého, veriť Mu, privinúť Ho k svojej hrudi. Ži správne, nerob nič, čo by Jemu prekážalo. Povedz, „Ó, Pane Ježišu, chcem Ťa. Chcem, aby si stál pri mne. Budem stáť pri Tebe, Otče.“ A ako to robíš, On sa len tlačí, aby sa do teba dostal. On tam chce ísť. On si ťa po celý čas nahovára.
110Tak teraz, priatelia, ja viem, že toto je pravda. Ja viem, že ľudia si neuvedomujú, kým sú. Každá osoba tu môže žiť ponad hriech, môže žiť bez hriechu, žiť v Bohu; budete robiť chyby, ale Krv Kristova ti odpustí. „Otče, odpusť im, lebo oni nevedia, čo činia.“ Je to pravda? Tá istá moc Kristova, ktorá bola zavesená na kríži Golgoty, Ten istý Boh, ktorý Ho vzkriesil na deň vzkriesenia, je teraz v tebe, vo vás, ktorí máte Ducha Svätého. Ó, či Ho nemilujete? Ó, počujte dnes Jeho hlas, ako volá.
Pohnite Ho blízko k svojej hrudi a povedzte, ó, blízko k svojej hrudi a povedzte, „Teraz, Pane Ježišu, bol som trochu ľahostajným. Ale v tento vianočný deň si uvedomujem, kým teraz Si. Raz som Ťa uctieval ako malé nemluvňa v maštali. Videl som Ťa tam ako maličkú osobu, ktorá bola pred tisíc deväťsto rokmi, a pomyslel som si, 'Ó, ak by som len mohol isť do Jeruzalema.'“
112Dnes si oni vybavujú povolenia a všetko možné, aby tam mohli ísť ku tej kolíske, na to miesto, kde sa On narodil, do tej istej maštale. Ale, priatelia, to nie je tam, kde sa On narodil, to je rovno tu, kde sa On narodil. Boh Ho priviedol dolu do každého z nás a Jeho živá Bytosť žije v nás. Ó, Stvoriteľ, tá vec, ktorá stvorila svet, Ten, ktorý stvoril nebesia, stvoril zem, stvoril človeka, je rovno v každom jednotlivcovi, ktorý má dnes krst Duchom Svätým. To je tá vec. To je to tajomstvo. A On je Duch Svätý, On je vo vás. On je nádej slávy.
113A pozrite sem v Starom Zákone, ako som sa na to mnohokrát odvolával, keď bola uzavretá zmluva, ona bola roztrhnutá nad mŕtvym telom zvieraťa. A tie dve zmluvy museli prísť spolu, tie zmluvy museli lícovať spolu, jedna s druhou.
A dnes Boh uzavrel zmluvu, nie, pretože ty si bol dobrý, nie, pretože si sa pripojil do cirkvi, nie, pretože si bol dobrým členom spoločnosti. Môžeš byť natoľko dobrý, môžeš žiť čistý život, môžeš chodiť do cirkvi každý deň, môžeš obetovať každý deň, môžeš rozdeliť svoje peniaze, môžeš sa vzdať všetkých hriechov sveta a všetkého a žiť tak verne a pravdivo, ako len môžeš, a pritom minieš nebesia tak ďaleko, ako je východ od západu. To je pravda. To nie je skrze dobrotu, že sme spasení, to je skrze Jeho milosrdenstvo, že sme privedení, že Boh chcel učiniť synov a dcéry. Dobrota ich nikdy neučinila. Učinil ich Duch Boží. Ak by to tak nebolo, nebol by musel poslať Svätého Ducha.
Ako by mohol byť Duch Svätý kompletný, ak by... Alebo, ako by tá zmluva bola kompletná, Ježiš povedal, „Ja idem preč, ale Ja znovu prídem a budem s vami, dokonca vo vás. Modlite sa k Otcovi a On vám dá Ducha Svätého. On s vami zostane navždy.“
116A ľudia si zapisujú svoje mená do cirkevných kníh, snažia sa obrátiť na Vianoce novú stranu. Snažia sa tam ísť do cirkvi a len trochu prispieť na tú maštaľ. Keď ťa Duch Svätý tlačí tam, kde... a Slovo Božie. A oni tak slepo chodia okolo toho a hovoria, „No, to je skupina fanatikov.“ Práve tak, ako to bolo vo dňoch Noeho, tak je to teraz.
Príchod Syna Božieho sa približuje. To je pravda. A jedine tí, ktorí sú nabití Duchom Svätým, ktorí majú v sebe žijúci nesmrteľný Život Ducha Svätého, to je ten druh, ktorý bude odtiaľto potiahnutý s takou istotou, ako neviem čo.
Vo dňoch Noeho bola ešte jedna vec ohľadom tej archy. Archy, ktorá sa vznášala na vrchu vôd, ona tiahla moc odtiaľto zhora, tam bolo na vrchu svetlo, že tá sláva Božia svietila z neba dolu na nich.
119A poviem ti dnes, priateľu, počuj moje slovo. Existuje poťahujúca moc, nie z cirkvi, nie od pastora, ale zo slávy, tento krst Ducha Svätého, ktorý sa pohybuje dolu, v tom kanáli života, aby potiahol cirkev. Čo je to? Moc Božia, prístup do Jeho života, Zoe.
„Tieto veci, ktoré Ja činím, aj vy budete činiť, väčšie ako tieto budete činiť.“ On bol prenasledovaný, vysmiaty, robili si z Neho žarty a zomrel a išiel do hrobu. Ale On bol pravdivý, On mal v sebe Ducha Božieho a Boh Ho vzkriesil. Tak, ak my ideme tak isto, tak my tiež tak vyjdeme. Ó, haleluja. Milujem Ho.
121 Môžete ma počuť? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Milujete Ho? Milujete Ho z celého svojho srdca? Nie je On nádherný? Ó.
Oko videlo, ucho počulo,
čo je zaznamenané v Božom Slove;
Či nie je On nádherný, nádherný...
Skloňme svoje hlavy.
122Nebeský Otče, ó, Ježišu, ja sa teším na tú veľkú hodinu. Vidím, že to prichádza. Vidím, že nikde nie je žiadna iná nádej. Vidím, ako sa ten vek pohybuje. Vidím tie veľké červené svetlá komunizmu, ako sa vylievajú na zem. Vidím formálne cirkvi, ako zaujímajú svoje postoje proti Tvojej cirkvi snažiac sa ich odsúdiť a povedať, „Božské uzdravovanie je nesprávne. To je banda fanatizmu.“ Zákon v našom vlastnom Bielom Dome, aby to zakázali...
Ó, ale, Bože, jedného dňa, ako som tam sedel a videl tých svätých ľudí, celých osvietených mocou Božou, a dívajúc sa na ich tváre, vidiac slávu Božiu, že oni mohli byť ako tie Hebrejské deti v tej ohnivej peci. „My sa nikdy neskloníme. Nie. Náš Boh je schopný nás vyslobodiť. Ty prídeš rýchlo, Pane Ježišu.“
Ja vidím, ako nastáva tá hodina, kedy, „Forma pobožnosti, ktorú ľudia majú, ale zapierajú jej moc, od takých sa odvráť.“ Ako si Ty povedal, Duch, ktorý k nám hovorí v tých posledných dňoch. A my sme tu dnes v tom dni.
125Tu stojí naša malá cirkev, Pane, mužovia a ženy, ktorí, verím, že Ťa milujú. A modlím sa, Bože, aby Ten Duch, ktorý tak naplnil srdcia ich mnohých, pred mnohými dňami, aby teraz stúpil hlbšie a viac. Nech zložia každú zlosť, každý svár, všetko, čo nie je ako Ty. A nech sa pohnú dnes, nie do maštale, ale na Golgotu, a nie tak veľmi na Golgotu, ale ku Kristovi, nádeji slávy, to Božstvo Boha, tá Velebnosť Boha, moc Boha, ktorá je teraz v našich srdciach a ktorá sa snaží vytiahnuť nás von z vecí sveta, aby nás jedného dňa mohol vziať z tejto zeme do lepšej zeme. Bože, udeľ to dnes. Počuj modlitbu tvojho sluhu a hovor k ľuďom.
Ak je tu nejaká stratená duša, niekto bez Ducha Svätého, nech Ťa dnes ráno príjmu. Udeľ to, drahý Bože, lebo to prosíme v Mene Tvojho milovaného Syna, Ježiša, Ktorý pred tisíc deväťsto rokmi sa narodil v maštali, ktorý vytrpel tridsaťtri rokov neskôr na Golgote za naše hriechy, ktorý o niekoľko dní potom vystúpil na výsosť, o štyridsať dní neskôr. On bol prijatý do slávy a potom o desať dní, znovu prišiel v moci Svätého Ducha a teraz žije v cirkvi. A zakrátko s tou istou mocou, ktorá Ho vzkriesila, Svätý Duch v cirkvi ju vezme preč. Ó, Bože, príď. Prídeš? A zachráň cirkev. Lebo to prosíme v Jeho Mene.
127Zatiaľ čo máte sklonené svoje hlavy, budeme spievať, „On volá dnes.“ Ak je tu niekto bez Krista, bez Boha, bez nádeje, či prídeš teraz?
On volá dnes.
On volá dnes,
Ježiš volá,
On nežne volá dnes.
Ježiš nežne volá dnes.
On volá dnes
Či si bez Boha, bez nádeje, bez Krista? Či si uvedomuješ, že nemáš život plný Boha, a tak prídeš?
… ďaleko preč?
On volá, On volá dnes,
On volá dnes.
Ježiš, nežne volá dnes,
On nežne volá dnes.
129 Počúvajte. Otec je tu a chce ťa spasiť, ak si nespasený... Ale počúvajte, priatelia, chcem pre vás dnes ráno niečo urobiť, zatiaľ čo tu stojíte. Chcem, aby ste mali svoje oči zavreté; chcem, aby ste zatiahli záves a pozreli sa niekam inam. Ideme dnes ráno urobiť jednu návštevu... veľmi silné. Idem teraz zatiahnuť záves len pre týchto, ktorí tu sedia v tejto modlitebni, pre mladých a starých a všetkých.
Idem dnes ráno na chvíľu nahliadnuť do portálov pekla. Oni tam dolu vedia, že tu hore je vianočný čas. Oni vedia, čo urobili cez ten vianočný čas. Niektorí pili, nektorí pobehovali, niektorí išli do cirkvi, niektorí sa vysmievali a robili si žarty. Čo ak by ich chatrné kosti, tá stavba, sa mohla dnes ráno vrátiť do tejto cirkvi cez tieto dvere? Vieš, na ďalšie Vianoce tam môžeš byť ty. Môžeš tam byť o rok na ďalšie Vianoce.
No, pamätajte, že my máme do činenia s ľudskými dušami; máme do činenia s duchovnými vecami. A každý jeden z nás sa musí v deň súdu zodpovedať. Ja môžem byť len úprimný. Ja môžem povedať len to, že ak si dnes ráno neprijal Krista, On stojí pri otvorených dverách tvojho srdca...
131A vy, ktorí máte Ducha Svätého, pamätajte, vy budete súdení skrze to, čo ste s tým urobili. Vy ste mohli prijať Krista skrze Ducha Svätého, ale budete odsúdení; každý človek je súdený podľa skutkov, ktoré vykonal vo svojom tele. Potom, ako prijímate Svätého Ducha, čo ste s tým urobili? Rozprávali ste o svojom susedovi? Urobili ste zlé veci? Ak áno, pamätajte, ja by som začal život nanovo, rovno teraz. Povedzte, „Pane Ježišu, dnes, od teraz a ďalej ja budem tým, čím ma Ty chceš mať. Uvedomujem si, že tá nesmrteľná časť Boha, Duch Boží žije v mojom tele. A ak som sa mýlil, odpusť mi teraz. Chcem, chcem, aby... Ó, chcem byť lepší.“ Koľkí sú tu dnes ráno, ktorí by radi zodvihli svoju ruku a ukázali... Povedzte, „Chcem dnes začať znova, brat Branham.“ Nech ťa Boh žehná. Ja mám svoju ruku tiež hore; viete, ja chcem začať odznova. Chcem pre Neho urobiť na ďalší rok viac. Či sedíte?...
133Jeden z najsmutnejších príbehov, aký som kedy počul, bolo jedného večera... Jedna mladá pani, veľmi pekná mladá pani. Ona žila v peknom dome a hovoril som jej o Kristovi. Jej otec povedal, „Hanbím sa za ňu, reverend.“ Čo sa týka spoločnosti, ona sa išla stretnúť s tou triedou ľudí, pretože ona... No, pamätajte, byť tak opovrhnutá, ona sa nedokázala vidieť s tým človekom, ktorý bol nazvaný, „Blázon.“ A ona mala to najlepšie vzdelanie. A ona sa dostala cez všetky tie spoločnosti, triedy ľudí a išla s odlišnou vysokou triedou ľudí. A niečím ju zasiahla smrť. Dostala infarkt. Všetok jej tréning jej nič nepomohol; ona išla niekam inam. Akým smerom ideš dnes ráno ty? Ku čomu sa ty trénuješ? Je mi jedno, do akých druhov skupín života patríš, odídeš v jednom z týchto dní, späť do večnosti. A bez Krista, bez Ducha Svätého, tvoja duša je stratená. Pamätaj na to.
135Nemôžeš byť spasený, jedine skrze prijatie Krista, skrze Ducha Svätého. Ak je On v tebe, On je mocou Božou. Ži skrze to. On je Bohom v tebe. Biblia hovorí a my ďakujeme Bohu... On je na mne, ó, Bože. A Ježiš povedal...
Ten farizej odpovedal, „Ty sa robíš Bohom.“
On povedal, „Či nie je napísané vo vašom zákone, 'Vy ste Bohovia?'“
On raz učinil Mojžiša bohom pre faraóna. A On teba učinil bohom pre ľudí. To je pravda. A vy ste dnes ráno písanými epištolami Božími. Vaše životy sú z Boha a dokonca nie sú zo Svätého Ducha.
Pozrite sem, priatelia, nech vás to neminie. Nenechajte to len prejsť ako niečo malé tajomné... Urobíte to?
138Otče, prichádzame v toto ráno ako Tvoje pokorné deti. Uvedomujem si, že žijeme v poslednej hodine v čase zakončenia a niečo sa môže každú chvíľu stať. Muži, ženy, chlapci alebo dievčatá tu, ktorí sú bez Boha, ja sa modlím k Tebe, Otče, aby si bol milostivý. Modlím sa k Tebe, aby si bol milosrdný tým, ktorí Ťa prijali a teraz si uvedomujú, že Ty si blízko v ich srdciach. Uvedomujúc si tie malé veci sveta skrze starosti... Modlím sa, Bože, aby každý jeden z nich bol dnes ráno skutočne zasvätený Tebe pre tie dni, ktoré majú prísť, a ako dlho ešte budeme čakať pred Tvojim príchodom. Veríme, že je to teraz rovno na blízku. A po chvíli sa oni budú snažiť byť spasení...
Rozmýšľam o tých mladých ľuďoch ten večer dolu pri oltári, ako sa snažili byť spasení, ale prekročili tú líniu; nebolo pre nich už žiadne vykúpenie. Boli preč, nemohli byť spasení.
Otče, ja sa len modlím, aby si ich požehnal každého jedného, zatiaľ čo je čas pre spasenie, aby to dnes prijali. Lebo to prosíme v Mene Ježiša Krista. Amen.
141Povstaňme. Koľkí Ho milujete z celého svojho srdca? Či sa nechcete dostať len trochu bližšie k Nemu, milovať Ho len o trochu viac. Zaspievajme, „Vydávam Ti všetko,“ ako dvíhame dnes ráno svoje ruky k Nemu. Urobíte to? Daj nám tóninu, sestra.
Vydávam Ti, (Vydávam ti všetko, všetky svoje zvyky, všetky svoje cesty)...
Vydávam Ti, (Vydávam všetko)
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Všetko Ti vydávam.
Skutočne to tak myslíte?
Vydávam, (Vydávam všetko),
Vydávam, (Vydávam všetko),
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Vydávam Ti všetko.
142Ó, Otče, maj milosť, tak veľmi Ťa milujeme, Pane. V niektorom z týchto dní zatrúbi trúba. Ja môžem byť niekde na poli. Pane, ja budem potom rozmýšľať o cirkvi. Keď začnú duť vetry, svet sa začne potácať, niektorí povedia, „Čo sa deje?“ Obloha sa začervená; hodina súdu je na blízku. Pomyslím si, „Ó, kde je brat Graham. Kde sú všetci z nich doma?“ Ale, Otče, potom po chvíli budeme počuť zvuk ako nikdy predtým, trúbu, ako Anjel zatrúbi na trúbu. Ó, Bože, tí, ktorí vstúpili do tých komôr smrti, povstanú. Aké výkriky zaznejú, „Čo sa deje so svetom? Nedokážeme pevne stáť, lebo ona sa trasie.“ Potom budeme spolu vychvátení, aby sme Ťa stretli v povetrí.
143Ó, Otče, ak ku nám príde smrť predtým, ako príde ten čas a … Mám na mysli tú prirodzenú smrť tejto zeme, oddelenie tu, nech môžeme vstúpiť do tých komnát so šľachetnou vierou, odiati do rúcha Krista okolo seba, s Duchom Svätým. Niekedy tam musíme prísť, Otče. A ja si uvedomujem, že aj ja musím kráčať po tej línii. Je to rovno tam niekde predo mnou, tá hodina, kedy ja vstúpim do tej komory smrti. Keď budem počuť čítaný svoj rozsudok, ja nechcem ísť ako zbabelec. Ja chcem ísť tak, ako si Ty išiel, Pane. Nie, snažiť sa obaliť sa tým starým rúchom, ale obaliť sa rúchom Krista, Duchom Svätým okolo seba, ako to urobil Pavol, a povedal, „Smrť, kde je tvoj osteň, hrob, kde je tvoje víťazstvo.“ Vstúpiť do tej temnej komory medzi tých, ktorí sú mŕtvi, a počúvať potom Jeho hlas Archanjela, ktorý zazneje, a my budeme vyvolaní spomedzi mŕtvych, aby sme znovu stretli svojich milovaných.
Ó, Pane, ak to v živote minieme, život potom pre nás ničím nie je; zlyhali sme. Ale ak nájdeme Toho, ktorý je vzácny v našich srdciach, potom sme našli ten celý zámer Boží.
Ó, ako Ho dnes ráno milujeme. Nech by dnes ráno každý kresťan rýchlo videl to videnie, Pane. Tá hodina sa oneskorieva a ja sa modlím, aby si im dal vidieť to videnie a aby sa uchopili dnes života a žili naveky, lebo to prosíme v Ježišovom Mene. Amen.
146Milujete jeden druhého? [Zhromaždenie hovorí, „Amen.“ – pozn.prekl.] Obráťte sa a potraste si jeden s druhým ruky a povedzte, „Nech ťa Boh žehná. Nech je Kristus s tebou.“ Namiesto, „Veselé Vianoce,“ povedzte, „Kristus nech je s tebou,“ ako sa obraciate. No, ešte neodchádzajte, len sa obráťte a povedzte, „Kristus nech je s tebou.“ Kristus nech je s vami.
Všetci len teraz na chvíľu.
Všetko Tebe, môj Požehnaný Spasiteľu,
Všetko Ti vydávam.
No, myslel som si, že už je po dvanástej. To je po jedenástej. Myslel som si, že je dvadsať minút po dvanástej. Len... [Nejaká sestra hovorí, „Zostaňme ešte hodinu.“– pozn.prekl.] Čo to? Amen.
148Každý miluje Pána? Povedzte, „Chvála Pánovi.“ [Zhromaždenie hovorí, „Chvála Pánovi.“ – pozn.prekl.] Majme len teraz také krátke, možno tri alebo štyri slová svedectva. Niečo ako, „Milujem Ježiša.“ Nepovedzme viac ako to. [Niekto hovorí, „Milujem Ježiša.“ – pozn.prekl.] To je pravda. Niekto ďalší. [Mnohí hovoria, „Milujem Ježiša.“– pozn.prekl.] Sláva Bohu. [Mnohí hovoria, „Milujem Ježiša.“ – pozn.prekl.] Milujem Ho, milujem Ho. Ó, Ježišu.
Ježišu, Spasiteľu, preveď ma
cez búrlivé more života,
keď sa predo mnou valia neznáme vlny,
skaly úkrytu a...
ukáž mi cestu a nasmeruj ma...
1 Brother Graham, thank you. Good morning, everyone, and a "Merry Christmas" to all of you. We're so happy to be back again this morning here at the Tabernacle to be with this lovely little group.
Brother Graham and I were just discussing in there a matter. He said, "Brother Bill, you got anything on your heart this morning?"
I said, "Just Christ." Amen. That's all. We always have that. And so that's in common to us, that we have Him.
4 Got in late yesterday from Dallas where we had a--one of the most glorious meetings. And the thing we been praying for now is fixing to happen. It's already in session right now; that is, for a nationwide revival. All the ministers yesterday, the--or the last few days, that's had any size and caliber of ministers or services, we met together at--at Dallas for this convention. And there was some fifteen, eighteen ministers there that--that has a ministry that carries up anywhere between three and fifteen thousand, maybe twenty thousand people: Raymond T. Richey, for instance, and Bosworth, and--and Oral Roberts, and Jackson, and all those fellows there.
Brother Jackson, the other night in his meeting had five hundred receive the Holy Ghost at one time, so that's just wonderful.
6 And we all met together yesterday, the other day, on a working agreement for the year, that we believe that God is here to do a work and a stirring the world has never seen before. I believe, friends, that we're--we're just entering something wonderful. And these ministers who will probably have every night this next summer, if the Lord permits it, every night will be at least anywhere from, will be fifteen or sixteen, maybe more than that, big tents set, that holds up to eight and ten thousand people, around the United States at the same time.
Oh, we just got to have revival now. It's already in session; hundreds and hundreds are receiving the baptism of the Holy Spirit, coming into the Kingdom of God now. It's not something that we even look forward for a little later on, but it--it--it's already now. God's doing it right now.
8 [Brother Snelling asks Brother Branham about the microphone--Ed.] Yes, sir, I... Yes, Brother Graham. That's the thing that I always... Good. You know, Brother Graham and I work together so well; he's so tall and I'm so short. So I... [Brother Snelling says, "He picks the low fruit, and I get all the high fruit." Brother Branham and congregation laugh--Ed.] Sometimes I have to have him shake some down so it'll fall... [Blank.spot.on.tape--Ed.]
Thank you, Brother Graham. I still haven't figured that out...?... the fire. We want it on the altar, don't we? Amen. Oh, I guess...
The other night where we were setting, thousands deep in there, and all of them clapping their hands and praising God, we just had such a glorious time, we had Fire right on the altar then.
10 And we're very happy to announce this coming summer for the revival...
Now, I'll be with the church here, with Brother Graham and you all, for the next eight or ten days, I guess, as far as I know, and I want to be in every service I possibly can. Then I'm...
We leave from there to the Houston, Texas, at the coliseum. Got a nice big building there; it seats seventeen thousand people, and we're just expecting a great time.
13 Tried to have a--all of us have a prayer line down there, but we just couldn't do it; one minister at one place, and one another in the prayer line, but, my, it just wouldn't work that way, and just Brother Jaggers had to go ahead.
And, say, another thing I want to announce. Brother Jaggers stood and took the stand like we did at Calgary. He... The Missionary Baptists and the Free Will Baptists, and all (You know, Texas is full of Baptists.), they stood for him, but the fundamental Baptists rose up against the--the program. And, oh, how they wrote him up in the paper and everything. Well, he, they wrote him Bible questions, so he answered back. And they got a... After they had no proof, then some bunch of political stand, why, they wouldn't put it in the paper. So Brother Jaggers, we called a meeting there, and seventy-five cooperating ministers of the city came in together; we took a photostatic copy of it, and said, "Is this freedom of speech? Is this freedom of press?" Like that, and sent it out. And the paper lost ten thousand subscribers the next morning.
And they come, crying, on their knees, said, "We'll publish in the paper, just freely, you don't have to pay us a penny."
16 Oh, brother, listen, you church. One time we lived down by the railroad track; we don't no more. We live on Hallelujah Avenue now. Yes, sir. We rank into the millions. We used to be, there was only a few hundred of us, but we go into the millions, millions now. And united together, we're the most powerful church in numbers there is in the United States (That's right.), oh, I guess, in the world. Last year, alone, we had a million five hundred thousand conversions. Think of that: a million five hundred thousand conversions in full Gospel people, that is, with the general order last year. Oh, we're coming up now.
17 And these little papers and things they said, they wouldn't talk about the Catholic people, they were afraid of them. See, they were afraid to do it. But we're numbering right on up there now. We got a right. Let's claim our God-given right. That's right. So we're going forward this year, and with God to be our Help and our Shield, to call the--try our best to have a revival, Now I...
[Someone speaks to Brother Branham--Ed.] Oh, up here? You all will have to tell me when to stop. Up there, right up there. All right. I can walk out this way and look back.
19 And so good, how many feels good for Christmas? Say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.] Oh, my, my. This is a time of rejoicing, a time of when all of us can come together and worship Christ.
And I--I don't, haven't got a message, not a thing. I just opened up the Bible here when you was talking there. I turned over here; I said, "Where's the birth of Christ?" Nearly everybody is talking about that now, and so I'll just have to read a little while, and then find something, and just keep staggering along till the Spirit of the Lord picks up something.
Now, to start, let's begin at Luke, the 1st chapter of Luke. That's the beginning of the--the birth of Christ. And we'll read some in here, and just teach some on the Word if we can. We don't know what the Lord will do for us, but we just trust that He'll give us a great blessing.
22 Say, I heard your broadcast; it was fine. Just keep a going, keep a going, preach the Word.
Just telling Brother Graham in there, "If there ever was a time that Christians need one another, it's right now, right now." Whatever you do, lay aside everything; 'cause I believe, by the grace of God... I'll just talk on that a little bit in a few minutes, that how we--we need each other right now.
The great... I believe that we are facing... Are you listening to me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] All right. We're facing, now, looking at a greatest drama that's ever been set in all human history, working out here before us. The great field of the world here, and a drama that God is going to act out, right now; that it's a startling to look around over the world and see how the thing is moving together. Oh, it's just something's fixing to happen, friend. This what we've talked about and said about is right now here. It's already starting, everywhere, breaking out.
25 There's a great picture I'd like to picture to you this morning. I see a lamb out in the field a feeding. The little fellow becomes nervous; he just--he wonders. Look over in the reeds right behind him, I see a lion slipping up, real easy (see?), patting his tail on the ground, getting his feet ready for a spring.
That's the church out there in the field. The darkness of communism is pushing all over the world, closing in like a great shadow.
And this is the law of contrast. Take like before day, it's always the darkest before day, because the day's a breaking, pushing the darkness. It's the law of contrast (You see?), makes it the darkest before the day breaks.
28 And we're in that same thing now. It's just the darkest before day; the great shadows of darkness is pushing in to fulfill the man of sin. Did you notice, in this very Christmas-time, all the communist countries are, instead of sending out Christ in the manger, they sent out little books of Stalin, putting Stalin's picture on it; the man who opposes himself above all that's called God, so forth, getting a great part of the world into his clutches. And another thing then, and all these, that's to fulfill the Scripture.
29 And then, again, I want you to notice another thing, one of the fulfilling. These people who are formal in these formal churches, is rising up against the move. And the Bible said, "They'd have a form of godliness, but would deny the power thereof; from such turn away." And they're taking their stand. Communism is taking its stand. Praise God, the Holy Ghost is taking Its stand. Yes. "When the enemy comes in like a flood, then I'll raise up a standard against it." That's right. And the Church has taken her stand, I mean the Holy Ghost Church.
Now that's all I'm interested in, friends, when I'm here. Out there I'll pray for the sick. But in here I'm interested in one thing, and that's God's born again Church. That's right. That's what I'm interested in anyhow. I'm not interested in bylaws, and deacons, and so forth, like that, or orders of churches. I am interested in the baptism of the Holy Ghost upon the Church for this day that we are living in. That's the fundamental part, and that's what we're looking for.
Just a word of prayer now.
33 Heavenly Father, move down this morning into our midst. Grant it, Lord, and may the Spirit of God take over the service. Bless the work here, Lord. Bless our brother, Brother Graham. God, give him words of wisdom tonight at the radio broadcast, may he be able to--to shake the people with--by preaching the Word. Grant it, Lord, and may sinners weep, kneel down in their room and give their hearts to Christ. If there be any unbelievers here this morning, or any that has not accepted Christ, may they come, also.
And now start a revival in the hearts of the people this morning, Lord. May this be a renewing time, a time when the Spirit will be renewed. And, O Father, we'd pray it this way. Come get us by the hand, each one of us, and walk us down this lane here. Show to us this great picture that's set in order here, revealing Your secrets to the saints' hearts this morning, that we might see what's out here just before us. And as we walk down then, Lord, in the armor of God, may we go as gallant soldiers to face the enemy. But how could we face him unless we know his tactics? And help us this morning to understand, and show us the--his foregrounds there, so we'll know where to meet him. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
35 Let's... The 2nd chapter, let's read this.
And it came to pass that in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, to all the world, that they should be taxed.
(And this taxing was first made... by the governor of Syria.)
And all went to be taxed, every one to his own city.
And Joseph went also up from Galilee, unto the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and the lineage of David:)
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
And so it was, that, while they were there, the days of her accomplishment that she should be delivered.
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in the manger; because there was no room for him in the inn.
36 Now just as a background, till--till we get up to the part of it that I would use this morning. All of you just let yourself be in the Spirit of the Lord.
We are today all over the world is being cel--celebrated of the birth of Jesus, which now is just traditional. Jesus was not born on no December the 5th or nothing like--or December the 25th. We know that's impossible. The hills of Judaea was full of snow at that time, so how could it be that? Jesus commonly by astrology and so forth, and by all of them was born, first, around first of April, so when it was springtime. But this is a day, which is all right, just set aside to worship in memorial of His coming to the world.
38 One of the greatest gifts that God ever give to the world was Jesus Christ that... We know that. And now I want to speak this morning upon His Deity, Who He is. So many has Him a little Baby laying out there in the cradle and so forth. But that--that was just one of the pictures, just one of the setting forth of the drama to bring it up to what He really is, His Deity.
And he said in the Scriptures of His coming, He would been spoke of since the days of--of John. Plumb back even into Genesis it was prophesied that the woman's Seed would bruise the serpent's head, promising this Child--Child, Christ Jesus. And He'd been down, all the prophets, most every prophet that was ever wrote in the Bible, spoke of His first and second advent, when He would come to the world.
40 Jesus come three times. He came the first time to redeem His Church. He comes the second time to receive His Church. He comes the third time with His Church. Everything in the Bible travels in trinities, threes, but all in one Christ. He... Remember, the first time to re--redeem His Church, the second time to receive His Church, the third time with His Church, as King and Queen.
Now, but on His first coming, we'll speak of just a little bit, and then on His being here; and then on His second coming; on His--and then on the third time; if the Lord willing.
42 Now, in these days there was a great persecution against the church. Caesar Augustus had made a great plan that he'd tax all the people. And that was only done for one purpose, that God's great prophecy would be fulfilled.
Only thing you have to do, when you see something in the Bible, that sounds just a little mystic and a little superstitious to you, just give God a little bit of time. God's in no hurry. We're the one gets in a hurry. Just give God just a little bit of time, and you'll see the old prophetic wheels, cogs, run right up into the picture. It'll develop, just like the bringing up of a picture.
44 Like someone was speaking the other day; he said, "God, what was He?" When He was back yonder, millions and millions of years ago, when He was no--just like this space here; and then He gathered up into the Logos; and then He came from the Logos down into Christ. See, it's just God coming down like this to the earth, then going right back into God again. Don't you see what I mean? Just revolving, coming down from space, from eternity; rolling together, coming down into the Logos, and the Logos down into man, then returning right back again for one purpose, to redeem that man that had fallen.
Now, that's what He came for, to be a Redeemer. And before God could be a Redeemer, He had to be, according to the law, a kinsman Redeemer. He had to be kinfolks to us.
46 And God in the beginning made His first man. He made him out of spirit. And spirit is the invisible part of man that you don't see. Now, God made man in His Own image. Are you listening to me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] All right. God made man in His Own image. "And God is a Spirit," says the Bible. And the first man that was made had the government over all the creation, just like the Holy Spirit has government over the Church today. He led the creation. He led the animals.
But there was no man to till the soil, so God made man out of dust of the earth. And that man, He might have give him a hands like a monkey; He might have give him feet like a bear. Whatever He did, He just throwed it together and made a man. But this man, He put this immortal spirit that never dies into this man, and he become more than a brute, he became a man.
48 Then this man here, that's what I think that atheists and some of them standing around arguing. But the hour has come when God shed forth His Light; there's a hour here that when God's doing things. That's right. And so now when they argue, "Well, his feet look like a bear, and his hands look like a--a ape or a--a monkey, or so forth," they try to say his origin come that. That has nothing to do with it.
This is the body of flesh that he's just living in, like a house, it's going back to the dust of the earth. But the spirit is immortal; it comes from God. That's the image of God. God is a Spirit.
That man lost his origin in the garden of Eden. His relationship, communion with God was cut off there because of sin and unbelief. Unbelief in what? The Word of God. A picture was painted one time to Eve, and told her how much brighter it would be if she'd just--just discard the Word of God, "look over here to reason." You can't. God...
There is a difference between reason and God's Word. God's Word is true; reason is false. You can't reason out nothing. That's right. Our mind is not (See?), is not good enough or never will be, to fathom God's eternal wisdom. And therefore, you can't reason it; you just got to believe it.
52 And so then the picture was painted out back there through our first father and mother, and they fell. And that broke off relationship with God, and was drove from the garden of Eden. From that hour God begin to scream up-and-down the garden, hunting for His--His lost child.
And then the only way that God then could ever redeem him, would have to be to make--to come down and redeem him, Himself: not in another, or not send somebody else. He couldn't send an Angel; that wouldn't be right. But the only way God could redeem the man, was come down Himself to redeem it.
54 If somebody sins here, and, my, I was the judge of this--of this group of people, and I had the jurisdiction over you all, and if I... If someone sinned, and I said, "Now, Brother Graham, I want you to pay the price." That wouldn't be just. If I said for my own boy to pay the price, that still wouldn't be...?... just. The only way that I could be just, is for me myself to take his place. And what? I was the one passed the judgment, and then if I want to redeem the man, I've got to take his place myself. Are you still listening at me? [Congregation says, "Amen."--Ed.]
55 Now, look, I want you to notice something. Then when this, the only way that God Himself could ever redeem this man, was to come down and take his place. And that was a law that was given by Moses, of redemption, that it had to be through a kinsman redeemer; a man first who was worthy, a man who was worth the price, a man then who would make his public testimony and redeem the lost estate of somebody that had fallen. And then God was worthy. He came down some nineteen hundred years ago in the form of a Baby borned in a manger, overshadowed by the Holy Ghost, not born by sexual desire. He was God. God's Blood was in Him.
56 The baby is always the blood of its father, never of its mother. We all know that. Without... I've taught that before, here in times. And you know that the baby has not one speck of its mother's blood in it, not a bit. No, nothing does. It's always the blood of the male.
A hen can lay an egg, but if it isn't fertile, it'll never hatch. No matter how pretty the egg is, and how well she warms it, it'll always be infertile. It'll lay right there and rot (That's right.), unless the male bird has been with the female bird, and the germ of life comes from the male.
58 Therefore, when Mary, knowing not a man, she was with the Male, God, the Almighty Jehovah, and He overshadowed her, and God is the Creator that created a Blood cell in the womb of Mary, knowing no man at all. And that brought forth the very creative Blood of God to redeem us from our life coming in here being born by sexual desire.
And then that Blood was drawed out of Immanuel's veins on Calvary's cross, and today has the same saving, redeeming, holy power that it did the day the transfusion was made out at Calvary. You believe it? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Amen. Now, that's right. We're redeemed by the Blood of God. The Bible says we are bought by the Blood, and redeemed by God, God's Own Blood.
60 How was it God's Blood? God has no Blood. How could it be? Because it was God's creative Blood that He created in order to redeem us, and came and lived in the same body that He created. Therefore He could not... God had to suffer temptation; He couldn't suffer temptation. He had to suffer sexual temptation. He had to suffer all kinds of temptation, to be tempted by the devil, in riches and powers and--and dominions, and so forth. He had to suffer all of that. In order to do it, He couldn't be as God in Spirit; He had to be God in flesh.
Now, I'm speaking this morning on the Deity of Christ, so that you'll know Who He is that we're worshipping today: not a baby in a manger, or not Santa Claus; but we're worshipping Almighty God, in the Deity of His Son.
62 And notice then, that Blood came down and was... and it was Christ Jesus. And God Himself, coming out of Spirit, went into Christ Jesus. And the Bible said that, "God was in Christ, reconciling the world to Himself." Is that right? God Himself, Jehovah, lived in Christ and was made a Kinsman to us, because He was born in human flesh like we are. Is that right? The Blood cells were developed by God, and the--the flesh cells were developed in the womb of Mary, that brought forth the Child. And God came down and lived in human flesh, and was tempted in every manner just like we are. Do you believe that? All right.
Now, then when He did that, He freely gave His Blood. He didn't have to do it. He made that sacrifice. He could've went right on up into glory. He could've been transfigured like He was on Mount Transfiguration, went on into heaven and never died for us. But to be willing to die for us, He gave freely His Blood at Calvary. That's right. And He picked out... He was a Man of sorrow, acquainted with grief, and He made a public testimony.
64 In the Book of Ruth is a very beautiful picture there, how that Boaz, type of Christ, how that Ruth went over in a strange country, as a backsliding, went out of the land, and brought back with her... I mean Naomi, and brought back Ruth. And when Ruth came back, she was a--out of the country of Moab. And when she came back, she was a Moabite; absolutely a picture of the Gentile Bride, of the Church.
And when she went to leave Naomi, Naomi told her, said, kissed her and told her to go back to her people. She said, "I will go with you to your people. Let your people be my people, and let your dwelling be my dwelling; let your God be my God, and nothing but death shall separate us. Where you die, I die. Where you are buried, I'll be buried."
66 Now there's a picture of the Gentile Church coming into Christ. 'Cause we were once aliens away from God, only the Jews was--was the ones to be saved. But we, being dead in Christ, take on Abraham's Seed and are heirs according to the promise, and Christ got a Gentile Bride. That's exactly right.
Now, in order to redeem, Boaz to redeem Naomi's lost estate; that was the backslidden state of Israel... Then Moab--Moab had to come out, and when he did... Boaz, rather, and when he came out, he had to kick off his shoe before the gates of, before the elders to make a public testimony that he had redeemed that lost woman and her estate. And in doing that, then he bought back, also, he got in there his bride, the woman he--he was looking for. He had to redeem the woman first, in order to get the bride. Don't you see?
And that's the same thing Christ did. He made a public testimony at the gates of Jerusalem, when He was beaten, smitten, afflicted, and was led up Calvary to Cal--Golgotha's hill, and bathed the hill with His Own Blood as a public testimony that He had redeemed all the fallen estate from back yonder in the beginning, and has redeemed His people from the curse of sin and from the clutches of hell.
69 And knowing that she would need something more in the last days, than what she's got now, He said, "I'll not leave you comfortless. I'll pray the Father and He'll give you another comforter, which is the Holy Ghost. He will abide with you forever. A little while and the world seeth Me no more; but I'm going up to heaven and get this thing fixed up, and I'll come back and be with you, even in you, until the end of the age." That's what I'm talking about. If you hear me, say, "Amen." [Congregation says,"Amen."--Ed.] That's right. That's what I'm speaking of now, is Him coming again in His power.
70 Ages has flowed on, "Oh, Who is He?" My, this morning, they think of some little object of worship, some little manger out there, some little... And I'm not thinking of that. I'm thinking of Christ, the hope of glory, in our hearts this morning by the Holy Ghost. That's right.
Oh, condemned by the world... God has always come into the world; when He did, the world hated Him. "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of God." We're in that day, friends.
73 And now notice, "A little while and the world seeth Me no more; yet you'll see Me, for I'll be with you, even in you, even to the end of the world." That's right. He's here now. And in the days, how His big picture always revolved up and made the same thing come to pass that we're seeing now. The great drama is set, and we're ready now to see great things happen.
The Church has been brought from the cradle. That's right. Pentecostal rocked it down yonder a few years ago, back there while the people throwed stones, and made fun, and laughed at, but she's growed to maturity now. That's exactly right. The hour is here. Hallelujah. That's right. That's what I'm interested in, to see God's Church coming together now. We've been beat out here, and beat out there, but the hour is coming when God's throwing the blanket around us all to draw us in, while the enemy's at the gate. Hallelujah. Yes, sir.
He's standing now for His people. Daniel said, "The great things of the last days, when these things come to pass, my, the great exploits will the people then, the men of faith will do, in that day."
75 And the hour has come now that when the great drama picture of God set forth of the latter rain. Joel said, "In the last days, it shall come to pass, that I'll pour out My Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy. Upon my handmaids and maidservants will I pour out of My Spirit. And I'll show signs in the heaven above, and signs in the earth below, and pillars of fire, and vapor of smoke. It shall come to pass, before the great and terrible day of the Lord shall come, that whosoever shall call upon the Name of the Lord shall be saved."
Jesus said in there, "These things that I do, you shall do, and greater than this, for I go unto My Father." Hallelujah. Hallelujah. Here's what It said in there--in... And the--the Word back there, He said, "If ye abide in Me, and My Word abide in you, ask what you will and it shall be given unto you."
77 A few years ago, the people around here said, "You people up there at that Tabernacle is holy-rollers. You're all this, that, and the other. You're crazy!"
But, oh, my, we've stood on that Rock that's True, with the baptism of the Holy Ghost, and now the power of Almighty God is pouring on and the church, coming forth. Hallelujah...?... I just want to shake the whole thing everywhere. Brother, it's already in session right now. It's going on. That's right.
79 The Deity of Him, Who is He? Some of them thinks Him a little baby back there. He's the One that stood on the invisible (oh, my) platform, reached out His hands, and spoke, and said, "Let there be light," and there was light. That was Jesus Christ. "For He was in the world, and the world was made by Him, and the world recognized Him not." He was, and He's the Deity of God. Look what He did back there. Talk about the miraculous back there, you talk about shouting? When He performed the miraculous things, to make things which are now, out of things which was not, He spoke and it was so.
80 And that same power, that same Christ... Hallelujah. Let the fundamentalists, let them people who deny the power of God say it's wrong; but that same power that spoke the world into existence is in those people that's got the Holy Ghost. That's right. Men and women, it's time that we found out who you are. The devil's trying to hide you back, tell you that you're some little trod-down something. You're not. You're sons and daughters of God. The Deity is not in heaven; it's in you. Hallelujah.
I know you think I'm crazy, but let me tell you something, brother. When you realize that Almighty God lives in you, Immortal Life. "My Life, I give Zoe," the Life of God is in the human being.
81 He stood back there; He's the Creator of all things. He made life, frogs, and all these ducks, chickens, animals, created everything. "And nothing was made but what was made by Him." Who? Christ, the Deity. "He brought down pla--plagues and everything in the days of Egypt." Who? Christ. "He stopped the--the mouths of lions. He quenched the violence of fire. They escaped the edge of the sword. They raised the dead from the grave." Who? Christ. Oh, my, what would it be? Who is it? Christ, the Deity.
82 And, brother, sister, that Deity's in you. "A little while and the world seeth Me no more, yet ye shall see Me, for I'll be with you, even in you, to the end of the age." Christ in the manger? No. Christ in you. Hallelujah. We're not worshipping Christ in the manger, but Christ in you, the Holy Ghost, the hope of Life (Hallelujah.), the Creator, God Himself dwelling in the human being. "It does not yet appear what we shall be, but we'll see Him as He is." For we'll be made like Him...?... no room for Him.
83 People around here saying that they--they are of Christ, their church is of Christ they go to, and what happened last night? Opened up their Christmas presents. Let's see about daddy; in there, there was a--was under the Christmas tree of a many a man last night, set a big box of beer somewhere. No room for Jesus; all for beer. Opened up mama's present, a deck of cards. No room for Christ; the cards. That's right. Instead of a little Bible or something to the children, it's a little G-man book, or a little something like that. No room for Jesus. Instead of going to church, they go to shows, dances, everything, and call themself Christians.
Brother, when the Deity of God, by the Holy Ghost, comes into the human heart, It culls out everything that Christ hasn't created. You know that's the Truth.
85 Oh, Christ the hope of Glory in you, not in the cradle, in you. That was one time; God was back in the beginning, then He come into Moses, He come in the children of Israel, He come in the cradle. But now they're worshipping Him way back like some prehistoric something, when Christ is in you. Here He is today, the Son of God moving up; His great Church is moving.
86 Today, the church has soup suppers, pie suppers, see who can dress the best, go into the church for pomp, glory who's got the best church, the best seats, who can play this, who can do that, and no room; all times they got something else to do besides prayer. They can't pray any more. They got something else to do; they can't pray any more. They just can't lerve--serve God like they used to. "No room for Him in the inn." And this is in the end time, friends. "No room for Him in the inn." 'Course, I know what that inn meant, but I'm been referring to this inn.
But the Bible said, "In that day, when the almond tree shall flourish, desire of men shall fail; because he goes to his long home, and the mourners go about the streets; or the silver cord be broken, or the pitcher broke in the fountain." Oh, mercy, my friend...
88 But the prophet also said, "It'll be Light in the evening time." That's right. The path of Glory you shall surely find. That's right. The evening time's come. The church now, that was once dressed like that little manger experience that we've been through, has come to a place now that the people are realizing that the Deity and the power of Almighty God is living in the human being.
89 Oh, brother, sister, let me speak to you in the Name of Jesus. What, do you still hear me? [Congregation, says, "Amen"--Ed.] Oh, my, let me tell you something!
The time's coming when women and men are just about alike. They dress so much alike you can't tell one from the other. That's right. All the things that the Bible said would come to pass, it's here. That's right. You know that's the Truth. Is it the Truth? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Is it Truth? ["Amen."--Ed.] It is the Truth. They act alike, look alike, talk alike, talk alike. The Bible said it would be that way. He said, "In the last days, that perilous times would come. Men would be lovers of their own selves, more than lovers of God; trucebreakers, false accusers." Is it here? That's right.
91 Oh, glory to God. I feel something rolling in my soul though. Oh, when I look out here... "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of man." Noah had some faithful ones in that day. God's got some faithful ones today. The hour is coming, this great drama setting.
Men and women, if the Holy Ghost is dwelling in you, the Christ that was born nineteen hundred years ago came to manhood. He never stayed in the cradle.
And today, that memorial of His birthday, what do they do? They get some tree, cut it down, make a Christmas tree, for the kiddies. But they think... That's all right; I'm not kicking against that. But the thing of it is, they put more on the Christmas tree than they do for Christ.
94 Kris Kringle's all over the country. Who was he? A German, a Catholic saint years ago, an old man went about doing good. And today it's become almost a worship. That's right. It's all right to tell the kiddies, or whatever you want to do, as far as I'm concerned. But the thing of it is, it's so easy to fall in that rut on the other side, and push out Christ, the real fundamentals of Chris--of Christmas. And man take Kris Kringle instead of real Christmas; that's right, "No room for Him in the inn."
It's all drawed down, if we had time. I know it's getting late, and it's getting late.
96 But look, friends, the hour has come, and is now, that when God's great drama set here before us. The Son of God, that was in the cradle, is in the heart now. He's the Deity of God. He's God the Creator. He said all...?... "He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not."
And, today, that's what's the matter with the church. The hope of Glory, the baptism of the Holy Ghost has come into the people's hearts, and they don't recognize what It is. They think it's a little church-joining or something like that.
98 But that is the God, the Creator, living in you, and giving you all the power. And you're in possession of anything that He had. So is It in you to abstain from evil, to do good, to shun evil and flee to righteousness, to turn away from temptation. All malice, hatred, strife, envy, and so forth, come away from it, for that'll take Him from your heart, if you will receive Him, embrace Him and love Him, and hold Him in your heart and love Him. I tell you, the church together in that kind of a power, has the power to bind the heavens, heal the sick, open the eyes of the blind (Hallelujah.), the deaf speak--the dumb speak, and the deaf hear, the cripples walk, the blind see. Why? It's recognizing the power of Almighty God into your heart. There He is, the Deity.
You love Him? [Congregation says, "Amen."--Ed.] No wonder the poet said:
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found,
I was blind, but now I see Him.
100 Dear, brother, sister, if you haven't got the baptism of the Holy Ghost, this morning, run into the Kingdom of God as quick as you can. The sealing time is on. The enemy's coming like a flood; He's raising a standard against it. The drama's set; the church is going home just as certain as anything. See? You haven't got a long ways to wait, friend. You haven't got all the time to wait. You better come now. You better make it today (That's right.), while today is today. Make it now.
Remember, friends, it may seem strange. The world never, the religion of Christ never was popular; it's always been unpopular, the ways of God, because the devil is the prince of the power of the air. He has all the governments. Every government is controlled by the devil, according to the Bible. Devil said it was. That's right. He controls all the governments.
102 And then the Bible said, "Re--rejoice, all you holy Angels, and you saints upon the earth, for the kingdoms of this world have become the kingdoms of our God, and of His Christ, and they--He shall reign."
Satan took Jesus up on top of the mountain, showed him all the kingdoms of the world, said, "These are all mine, and I'll give them to You."
And Jesus said, "Get thee hence, Satan." That's right. He wasn't care...
He said, "If My Kingdom of this world, I could call many legions of Angels; but My Kingdom is not of this world, but My Kingdom is in heaven." And He said, "The Kingdom of God will be within you." So therefore the legions and powers of the backing of the holy Angels (Hallelujah.) is in you, was born into the Deity of Christ by the baptism of the Holy Ghost. Yes, sir.
107 Who are you this morning? Who is Christ Jesus? He's in you as much as you'll let Him be. He's pressing, trying to get into you, to move into you today. And you stand off, and wonder, and look and gaze, and hold back a little while. Don't do that. Move right straight into the Kingdom of God. The hour's here. Hallelujah.
Oh, how I love Him. He's coming one of these days. I want to see Him. Don't you? I want to see Him. I believe we will see Him. Don't you? He's here now. His power is moving.
What makes the people cry and shout, go on? What's the matter? It's the Holy Ghost moving in them. If they could only realize and--and--and embrace Him, embrace the Holy Ghost, believing in Him, hug Him to your bosom. Live right; do nothing that would hinder Him. Say, "O Lord Jesus, I want You. I want You to stand by me. I'm going to stand by You, Father." And as you do, He is just pressing to get into you. He wants in there. He's wooing you to Him all the time.
110 Now, friends, I know this to be the truth. I know people don't realize who you are? Every person in here can live above sin, can live without sin, live in God; you'll make mistakes, but the Blood of Christ will forgive you. "Father, forgive them, for they know not what they do." Is that right? That same power of Christ that was hung on Calvary's cross, the same God that raised Him up on the day of the resurrection, is in you now, you that's got the Holy Ghost. Oh, don't you love Him? Oh, my. Hear His voice calling today.
Move Him up to your close bosom, and say, oh, close unto your bosom, and say, "Now, Lord Jesus, I've been a little different, but this Christmas day I realize Who You are now. I once worshipped You as a little Baby in a manger. I seen You back yonder as a little bitty Fellow nineteen hundred years ago, and I thought, 'Oh, if I could've went up to Jerusalem!'"
112 Today, they're getting passes and everything to go up to the--to the cradle, up to the place where He was born, the same manger. But, friends, it's not up there, where He was born, it's right here where He was born; God has brought Him down to every one of us, and His living Being is living in us. Oh, the Creator, the thing that created the world, and created the heavens, created the earth, created man, is right in every individual that's got the baptism of the Holy Ghost today. That's the thing. That's the secret. And He's the Holy Ghost, He's in you; He's the hope of glory.
113 And look here in the Old Testament, as I've referred to it many times, when the contract was made, it was tore apart over a dead beast's body. And those two contracts had to be come together, them contracts had to dovetail one with the other.
And today God's made a contract, not because you were good, not because you joined church, not because you been a good member of society. You can be ever so good; you can live a clean life; you can go to church every day; you can sacrifice every day; you can give a part of your money; you can give up all the sins of the world, and everything, and live just as true and faithful as you can, and you'll miss heaven just as far as east is from the west. That's right. It isn't by goodness that we are saved, but it's by His mercy that we're bought, that God wanted to make sons and daughters. Goodness never makes them. The Spirit of God makes them. If it wasn't so, He wouldn't have had to send the Holy Ghost.
How could the Holy Ghost be complete unless--or how could the--the contract be complete? Jesus said, "I go away, yet I'll come again and be with you, even in you. Pray the Father, and He'll give you the Holy Ghost. He will abide forever."
116 And people put their name on church books, trying to turn a new page on Christmas day, trying to walk yonder at church and just pay a few tributes to the manger back yonder. When the Holy Ghost pushing you just where...?... and the Word of God. And so blind they walk around, say, "Well, that's a bunch of holy-rollers." Just like it was in the days of Noah, so is it now.
The coming of the Son of God's drawing nigh. That's right. And only those who are charged by the Holy Ghost, who has Immortal Life living in them, the Holy Ghost, that's the type that's going to be drawed from here, just as certain as anything.
There was something another about that little old ark in the days of Noah, that floated on top the water. It was a drawing power from above, there was a light in the top, that the glory of God shined from heaven down upon them...?...
119 And I tell you, today, friend, hear my Word. There is a drawing power, not from the church, not from the pastor, but from glory, this baptism of the Holy Ghost moving down in that life channel to draw up a Church. What is it? The power of God, the access to His Life, Zoe.
"These things that I do shall you do also; greater than this shall you do." He was persecuted, laughed at, made fun of, and died, and went in the grave. But He was true; He had the Spirit of God in Him, and God raised Him up. If we go the same way, so shall we come out. Oh, hallelujah. I love Him.
121 Can you hear me? [Congregation says, "Amen."--Ed.] You love Him? You love Him with all your heart? Isn't He wonderful? Oh, my.
Eye has seen, ear has heard, what's recorded in God's Word;
Isn't He wonderful, wonderful...
Let's bow our heads.
122 Heavenly Father, O Jesus, I'm looking forward for a great hour. I see it coming. I see there's no hope nowhere else. I see the age a-moving up. I see the great red lights of communism, swaying around over the earth. I see the formal churches taking their stands against Your Church, trying to condemn them, saying, "Divine healing's wrong. It's a bunch of fanaticism." A bill in our own White House to close It down...
Oh, but, God, the other day, setting there and seeing those saintly people, all illuminated with the power of God; looking upon their faces and seeing the glory of God they could be like the Hebrew children at the fiery furnace. "We'll never bow down. No. Our God's able to deliver us. You'll come quickly, Lord Jesus."
And I see the hour is setting in, when, "The form of godliness the people have, but deny the power thereof: from such turn away," You said, the Spirit speaking for the last days. And here we are in that day today.
125 Here's our little church setting here, Lord, men and women who I believe loves You. And I pray, God, that that Spirit that's filled many of their hearts, days gone by, will now come deeper and more. May they lay aside every malice, every strife, everything that's unlike You, and move up today, not to the manger, but to Calvary; not as altogether to Calvary, but to Christ, the hope of glory, the Deity of God, the magnificence of God, the power of God that's now in our heart, trying to draw us out of the things of the world, that He might take us out of this earth someday unto a better land. God, grant it today. Hear the prayer of Your servant, and speak to the people.
If there's any lost in here, any without the Holy Spirit, may they receive of Thee this morning. Grant it, dear God, for we ask it in the Name of Thy dear beloved Son, Jesus, Who nineteen hundred years ago was born in a manger, Who suffered thirty-three years later at Calvary for our sins, Who ascended on to high a few days after that, forty days later. He was received up into glory, then ten days later come again in the power of the Holy Ghost, and now living in the Church. And soon, with that same power that raised Him, the Holy Ghost in the Church to take it out. O God, come, will You, and save the Church? For we ask it in His Name.
127 While you have your heads bowed, we're going to sing, "Calling Today." If there's anyone here without Christ, without God, without hope, will you come now?
Calling today!
Calling today!
Jesus is calling,
He's tenderly calling today.
Jesus is tenderly calling today,
Calling today!
Are you without God, without hope, without Christ? You realize...?... that you haven't got just a life full of God won't you come?
.. farther away?
Call (He's calling) today!
Calling today!
Jesus (is tenderly calling today)
He's tenderly calling today.
129 Listen. Father's here and He wants to save you, if you're unsaved...?... But listen, friends, I want to do something this morning for you, while you're standing here. I want you to just to have your eye closed; I want to pull down a curtain and let you look over somewhere. We're going to take a little visit this morning...?... strong. I'm going to pull the curtain down, just for those who set in this Tabernacle, young and old and all.
I'm going to look over to the portals of hell for a while this morning. They know down there it's Christmas-time up here. They know what they done through Christmas-time. Some has drank, some run around, some to the church, some mocked, some made fun. What if their creeping bony frame could get back to this church door this morning? You know, next Christmas you may be there. You may have been there a year next Christmas.
Now, remember that you're dealing with human souls; you're dealing with spiritual things. And each one of you has got to answer at the day of judgment. I can only be honest. I can only say, if you haven't received the Christ this morning, He stands at the open door of your heart...?...
131 And you that's got the Holy Spirit, remember, you're going to be judged by what you done with It. You might've received Christ, by the Holy Ghost, but you'll be condemned; every man is judged according to the works done in his body. After you receive the Holy Ghost, what have you done with It? Have you talked about your neighbor? Have you done things wrong? If you have, remember, I'd start life anew right now. Say, "Lord Jesus, today, from now on I'm going to be what You want me to be. I realize that the immortal part of God, the Spirit of God, lives in my body. And if I--if I been wrong, forgive me now. I want--I want to...?... My, I--I want to be better." How many's in there this morning who's like that would raise his hand showing...?... Say, "I want to start new today, Brother Branham." God bless you. I got mine up too, you know; I want to start anew. I want to do more for Him next year. Are you setting...?...
133 One of the most saddest stories I ever heard the other night... A young lady, a very fancy young woman. She lived in a fine home, talked to her about Christ. Her--her father said, "I--I ain't staying here with her." 'Course she was dying. She's going to meet that class of people because she's... Now, remember, as despised, she couldn't see herself with a man called "crazy." But she got the best of education. When she gets ready to break through the old society and go with different fine classes of men. Death struck with something. She took a heart attack. All of her training did her no good; she went somewhere else.
Which way you going this morning? What are you training for? I don't care which kind of groups of life you belong to, you're going to go back to eternity one of these days. And without Christ, without the Holy Ghost your soul is lost. Remember that.
135 You cannot be saved, only by accepting Christ, by the Holy Spirit. If He's in you, He's the power of God. Live by It. He's God in you. The Bible said, and we thank God... is upon me, O God. And Jesus said...
The Pharisees answered, said, "Ye make yourself God."
Said, "Isn't it written in your Law, 'Ye are gods'?"
He made Moses a god to Pharaoh once. And He made you a god to the people. That's right. And you this morning are written epistles of God. Your--your lives are of God, and even carries that Holy Ghost.
Look here, friends, don't let it pass. Don't just let this go by, as just a little mythical something...?... Will you do that?...?...
138 Father, we come this morning, as Your humble children. I realize that--that we're living in the last hour, closing time, something can happen at any time. Men, women, boys, or girls here, are without God. And I pray Thee, Father, You be merciful. I pray Thee, to be merciful to those who have received, and now realize that You're near in their hearts. And realizing that little things of the world, through cares of...?... I pray, God, that every one of them this morning, will be really consecrated to You, for the coming days to come, and...?... how much longer we're going to wait before Your coming. We believe it's right at hand now. And after while, they're going to try to get saved...?...
I'm thinking of those young people that night, down there at the altar, trying to be saved but had crossed the line: no redemption for them; they were gone, could not be saved.
Father, I just--I just pray that You'll bless them each one, while there is time for salvation, that they will receive it today. For we ask it in Jesus Christ's Name, Amen.
141 Let's stand. How many love Him with all your heart? Don't you want to get just a little closer to Him, love Him just a little bit more? Let's sing "I--I Surrender All," as we raise our hands to Him, this morning...?... Will you do that? Give us the lead there, will you, sister.
I surrender, (I surrender all,) (all your habits, all your ways)... surrender, (I surrender all,)
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
Do you really mean it?
I surrender, (I surrender all,)
I surrender, (I surrender all,)
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
142 O Father, have mercy. We love You so much, Lord. Some of these days the trumpet's going to blow. I may be out on the field somewhere. Lord, I'll be thinking about the church then. When the winds begin to howl, the world's begin rocking, some say, "What's the matter?" Skies are turning to red; judgment hour is near. I'll think, "Oh, where's Brother Graham? Where's all of them at home." But, Father, then after while we'll hear a sound like never before, the Trumpet; the Angel sounds a Trumpet. O God, those who have entered the chamber of death, shall rise up. How screams will go out, "What's the matter with the world? We can't stand still as she's rocking." And then we'll be caught up together to meet You in the air.
143 O Father, if death shall come to us before that time and... I mean the natural death of this earth, separation here, may we enter the chambers with a gallant faith, wrapping the robe of Christ around us, the Holy Ghost. Someday we got to come down there, Father. And I realize I got to walk that line too. It's right out there before me somewhere, that hour that I enter that death chamber. When I hear my sentence read, I don't want to go like a coward. I want to go like You went, Lord. Not try to wrap the old robe around, but wrap the robe of Christ, the Holy Ghost, around me, as Paul did, and say, "Death, where is your sting? Grave, where is your victory?" enter that dark chamber among those who are dead, listening then for His voice of the Archangel that shall sound, and we'll be called out from among the dead, to meet our loved ones again.
O Lord, if we miss that in life, life has been nothing to us; we've failed. But if we find Him Who's precious in our heart, then we've found all the purpose of God.
Oh, how we love Him this morning. May every Christian, this morning, see the vision quickly, Lord. The hour is getting late now, and I pray that You'll let them see the vision and take hold of Life today, and live forever, for we ask it in Jesus' Name. Amen.
146 You love each other? [Congregation says "Amen."--Ed.] Turn around and shake hands with each other, say, "God bless you. Christ be with you." Instead of "Merry Christmas," say, "Christ be with you," as you turn around. Now don't leave yet, just turn around and say, "Christ be with you." Christ be with you.
All... Now just a moment.
All to Thee, my blessed Saviour,
I surrender all.
Why, I thought it was after twelve. It's after eleven. I thought it was twenty minutes after twelve. Just... [A sister says, "Let's stay another hour."] What's that? Amen.
148 Everybody love the Lord? Say, "Praise the Lord!" [The congregation says, "Praise the Lord!"--Ed.] Let's just have a--a little of just a--just now just about only three or four words of testimony, like, "I love Jesus." Just say no more than that. [Someone says, "I love Jesus."] That's right. Somebody else. [Many people say, "I love Jesus!"] Glory to God! [Many say, "I love Jesus!"] I love Him. I love Him. O Jesus.
Jesus, Saviour, pilot me
Over life's tempestuous sea:
Unknown waves before me roll,
Hiding rocks and...?...
Chart and compass come...