Refr.:
Prekrásne príbytky, na vrchoch slávy, radostné stretnutia na uliciach zo zlata. Chóry Anjelov zaspievajú chvály, avšak Ježiš ponad všetko zažiari.
Translation: Beautiful dwellings, on the heights of glory, joyful meetings on streets of gold. Choirs of angels sing praises, but Jesus will shine above all else.
1.
Aká radosť ma čaká, do mesta slávy, keď vojdem, uvidím nádheru. Aké miesta predivné, koľko jasných tvárí, avšak Ježiš ponad všetko zažiari.
Translation: What joy awaits me in the city of glory, when I enter, I will see the splendor. What wonderful places, how many bright faces, but Jesus will shine above all else.
2.
Veľká rieka tam tečie, plná vody života, navždy deň a žiadna noc nebude. Zlato, perly a striebro, všetko spolu v harmónii, avšak Ježiš ponad všetko zažiari.
Translation: A great river flows there, full of the water of life, forever day and no night. Gold, pearls, and silver, all together in harmony, but Jesus will shine above all else.
3.
Žiť tam s bratmi a sestrami, radovať sa s vykúpenými, večnú slávnosť spolu mať budeme. Spievať Pánovi stále piesne chvály a lásky a Ježiša nášho Boha zvelebíme.
Translation: To live there with brothers and sisters, to rejoice with the redeemed, we will have an eternal celebration together. To sing songs of praise and love to the Lord forever and to exalt Jesus our God.