Raz prišla skupina kazateľov s goliermi a malými fúzmi do Rodézie. Jeden mladý pilot so mnou vletel do jednej z tých tropických búrok, potom išiel asi dve míle, bol som akoby vysoko vo vzduchu, natriasal som sa. Nevedeli sme, či sme boli hore alebo dolu hlavou; to lietadlo sa stále obracalo. Nevedeli sme, či stúpalo alebo klesalo. A nakoniec nás to vyhodilo ponad tú búrku. A keď sme vystúpili, bolo mi veľmi zle od žalúdka. Zopár tých kazateľov, letničných kazateľov, oni ma vzali do auta a viezli do Pretórie. Prišiel som z Južnej Rodézie; a prišiel som tam a v každom prípade som bol chorý. A brat Baxter, ktorý tu sedí, bol chorý a Billy Paul bol chorý. A prechádzali sme cez otvorené priestranstvo; to je tam, kde tí farební ľudia, keď niečo vykonajú, musia opustiť svoj kmeň, keď vykonajú nejaký hriech v tom kmeni, a oni tam prichádzajú. A oni im nedovolia vojsť do mesta, tak jednoducho žijú pod plechovými prístreškami alebo pod čímkoľvek, čo môžu nájsť, vo veľkej špine a tak, je to pravda. A oni tade prechádzali a ja som tam videl značku, kde bolo napísané, "Dvadsať míľ za hodinu." A tí mužovia išli šesťdesiatpäť míľ za hodinu. Tie biedne matky tam bežali, aby vzali svoje malé deti, malých drobcov, nahých, tam na ulici, a asi od dvoch rokov do päť alebo šesť: schmatli tých maličkých a kričali. On prechádzal dosť blízko na to, že by zabil štyroch z nich, jedným razom. Poklepal som ho po pleci a povedal som, "Hej, čo sa s tebou deje?" On sa obrátil a povedal, "Čo si vravel?" Povedal som, "Povedal som, 'Čo sa deje?,' Spomaľ to." Povedal, "Máme príkazy, aby sme sa dostavili načas." Povedal som, "Dávam ti príkaz zastaviť. Nemáš žiadne cítenie pre tých ľudí?" "Akých ľudí?" Povedal som, "Tie malé deti tam, ktoré si takmer zrazil." Povedal, "To sú Kafíri." [hanlivé pomenovanie černochov v Afrike - pozn.prekl.] Povedal som, "Hanbi sa! Ty sa nazývaš Kresťanom?" Povedal som, "Či nevieš, že tá matka by tak myslela na svoje dieťa, keby si ho zabil, ako by myslela tvoja matka na teba?" Povedal som, "Ona je možno nevedomá a nevzdelaná, ale matkina láska volá po svojom dieťati. Nemáš žiaden dôvod na to, aby si robil niečo také. A ty sa nazývaš Kresťanom." Povedal som, "Ďalšia vec, bola tam značka dvadsať míľ za hodinu; moja Biblia povedala, 'Dajte cisárovi, čo je cisárovo.'" A on sklonil svoju hlavu. Povedal som, "Spomaľ na dvadsať míľ za hodinu a zaobchádzaj s tými ľuďmi, ako by to boli tvoji bratia." Povedal som, "Hanbi sa, robiť niečo také." Ó, oni vybuchli ako žaby, ktoré zhltnú broky. Ale to nespravilo žiaden rozdiel; vložil som do toho svoje slovo, svoj úder. A keď sme tadiaľ išli, tí ľudia vedeli, že som prišiel kvôli nim, aby som im priniesol posolstvo Evanjelia.Všetko tedy, čokoľvek by ste chceli, aby vám ľudia činili, to aj vy im čiňte. Lebo to je zákon aj proroci. A jako chcete, aby vám ľudia činili, tak aj vy im čiňte podobne. (Matúš 7:12; Lukáš 6:31)
W. M. Branham, Otázky a odpovede, 62-0527